有奖纠错
| 划词

El desenlace es incoherente con el resto de la película.

影片的结尾与整个情节连不起来.

评价该例句:好评差评指正

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争的年代.

评价该例句:好评差评指正

Mi humor es más dócil. He publicado libros y dirigido filmes.

的幽默是最好利用的。已经出版了书,导演了影片

评价该例句:好评差评指正

Seguidamente se proyectó a los representantes un cortometraje sobre el Senegal.

会议随向各位代表放映了一个介绍塞内加尔的简短影片

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, los distribuidores independientes suelen perder porque cuando adquieren la película para su distribución puede haber menguado la demanda.

在此情况下,独立分销商经常遭受损失,因为当其租到放映影片时,需求已经下降。

评价该例句:好评差评指正

Los cineastas tienen que vender con antelación los derechos de sus películas para conseguir financiación con la que realizarlas y asegurarse una distribución adecuada.

影制作人不得不将其影片的权利事先出售,以确保有关资金和分销。

评价该例句:好评差评指正

Al ver ese vídeo, creo que hemos comprobado que las mujeres pueden ser enérgicas negociadoras y firmes defensoras de la paz y la reconciliación.

看了这个影片们大家都识到,妇女可以成为和平与和解的强势谈判者和坚定倡导者。

评价该例句:好评差评指正

En colaboración con la FAO y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), también se ha empezado a producir un vídeo similar sobre estadísticas agrícolas.

目前正与粮农织及国际农业发展基金(农发基金)合作制作一部类似的关于农业统计的影片

评价该例句:好评差评指正

En el programa figuran películas comerciales, los mejores largometrajes y documentales de los festivales internacionales del film, programas de producciones regionales, proyectos vídeo y programas para niños, incluidos los últimos éxitos.

其节目包括商业影创作,来自国际影节的最佳故事片和记录片,本区域制作的节目,录像和儿童节目,包括最新的热门流行影片

评价该例句:好评差评指正

Una cifra conservadora de los ingresos que podría generar para el país la filmación de una película norteamericana de presupuesto promedio estaría en el orden de los 2 a 5 millones de dólares.

拍摄一部中等预算的美国影片,保守的估计可以给古巴带来200万至500万美元收入。

评价该例句:好评差评指正

Dev.TV, una asociación de producciones audiovisuales sin fines de lucro establecida en Ginebra, fundada por profesionales de los medios de comunicación, produjo una breve película de presentación, y la BBC un vídeo de 60 segundos de duración.

由媒体专业人员创建设在日内瓦的非盈利影视制作协会dev.tv制作了一部简短的介绍影片,英国广播公司也录制了60秒钟的视片。

评价该例句:好评差评指正

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近的一项创新是UNIFEED,它每天上传供全球视台下载的免费节目,提供联合国的新闻报道和全世界联合国摄影机拍摄的影片

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo de ello es el American Film Market, considerada la primera o segunda feria de cine más importante de las existentes en la actualidad; por no poder ofertar allí el cine cubano, se dejó de ingresar unos 500.000 dólares.

例如,美国影片展是数一数二的影片展,古巴影片不能去,损失约50万美元。

评价该例句:好评差评指正

La Fundación facilitó la cooperación entre los productores de la película Hotel Rwanda, la Fundación pro Naciones Unidas y el PNUD y estableció el Fondo Internacional para Rwanda, que encauza una parte de las ganancias de la industria cinematográfica y del espectáculo hacia la asistencia para la recuperación y reconciliación en el país.

伙伴基金协助影片《卢旺达酒店》制作人与联合国基金会和开发计划署建立了伙伴关系,还建立了国际援助卢旺达基金,将该影片和娱乐业的利润用于该国的复苏与和解。

评价该例句:好评差评指正

Organización de seminarios y películas cinematográficas para hacer conocer a las familias los métodos de acción constructiva que orienten a sus hijos para escoger con prudencia lo que ven en televisión o la Internet y en el desarrollo de sus criterios críticos ante los programas y las películas que glorifican el crimen, la violencia y la corrupción.

织讲习班和播放影片,培训家庭以建设行动的方法指导他们的子女明智地从视节目和互联网网页上进行选择,建立他们的批判标准以应对宣扬犯罪、暴力和腐败的节目和影。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se transmiten programas televisivos de entrevistas y comentarios en países como Albania, España y el Reino Unido; se transmiten programas radiofónicos en el Camerún, Israel, Jordania, el Senegal y el Sudán; se han preparado documentales en Guyana y Trinidad y Tabago; y se han celebrado campañas nacionales de los medios de difusión en México y Zambia.

当前在阿尔巴尼亚、西班牙和联合王国等国有视谈话节目;在喀麦隆、以色列、约旦、塞内加尔和苏丹等国有无线广播节目;在圭亚那和特里尼达和多巴哥拍摄了记录影片;墨西哥和赞比亚举办了全国媒体运动。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto proporcionaba información relativa a la CITES en publicaciones que aceptaban anuncios gratuitos para informar a los comerciantes de los reglamentos. Participaba en una actividad conjunta nórdica para preparar una película a fin de advertir de los delitos relacionados con la CITES, que se mostraba en los vuelos de Escandinavia al Lejano Oriente con objeto de evitar el contrabando de especies protegidas.

研究所参与了北欧国家联合拍摄一部影片的工作,该影片向人们警示有关《濒危物种贸易公约》的犯罪,该影片在从斯堪的纳维亚飞往远东的班机上播出,目的在于防止偷运受保护物种。

评价该例句:好评差评指正

En su declaración introductoria, el representante de la Secretaría invitó a la Comisión a la proyección de una película documental titulada “Puesta en práctica de la normativa”, encargada por el Servicio de Información de las Naciones Unidas a la organización no gubernamental “Two Hands Free”. El vídeo se había inspirado en el cincuentenario de la aprobación de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

秘书处代表在作介绍发言时请委员会观看题为“使标准发挥作用”的记录影片,该记录影片是由联合国新闻处委托“自由的双手”非政府织制作的,影片制作受到了《囚犯待遇最低限度标准规则》通过五十周年的启发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骨肉, 骨瘦如柴, 骨瘦如柴的人, 骨髓, 骨炭, 骨痛, 骨头, 骨突, 骨学, 骨折,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

NUEVO ELE INICIAL 2

¿Qué película de Buñuel ganó el premio del Festival de Cannes?

他的获得了戛纳电节奖?

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

No sé exactamente, pero no tiene buena pinta.

我不是很清楚,但是好多都没了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estas pequeñas películas que nuestro cerebro produce son un fenómeno fascinante.

这些大脑制作的是一种很迷人的现象。

评价该例句:好评差评指正
视资讯精选

Tras años de especulaciones, se reveló el papel de Weaver en la película.

经过多年的猜测,韦弗中的角色被曝光。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Esta película está, sin duda, entre mis favoritas.

当然啦,这我最喜欢的电之列。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estamos hablando de que tenía 37 años cuando se estrenó la cinta.

我的意思是,上映时她已经37岁了。

评价该例句:好评差评指正
西语mini侦探

Es como la oficina de Humphrey Bogart en una película de los años 40.

就像40年代的中亨弗莱·鲍嘉的办公室。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La mayor parte del film se rodó en Canadá y Estados Unidos.

的大分内容是加拿大和美国拍摄的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aquí que hay muchísima tormenta, ¿cómo lo has trabajado? ¿Ha sido complicado?

中有很多暴风雨的场景,你是如何完成的?很困难吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El 90% de las escenas representadas son tomadas de la memoria de este gran genio del cine.

中90%的场景来自这位伟大的电天才的记忆。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Como curiosidad os diré que en ambas versiones de esta película trabaja Penélope Cruz.

此我先剧透一下,这两佩内洛普·克鲁斯都参演啦。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

" -on" . Perfecto, pues " resacón" y ¿dónde tiene lugar la película?

加上“-on”。棒极了,于是有了“resacón”,发生

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Dejadme primero dar un repaso muy personal a la historia del cine español... en tres películas.

接下来就让我个人先梳理一下西班牙电的历史...用3

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Esta película trata de la escena del folclore en Greenwich Village a principios de los años sesenta (60).

讲述了上世纪60年代初格林尼治村的一段民间故事。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con este tormento de la guerra, no se recibe ni una película decente desde hace casi un año.

因为这该死的战争,几乎有一年多没进口过一像样的了。

评价该例句:好评差评指正
视资讯精选

Los detalles de Avatar: El Camino Del Agua se mantuvieron en secreto antes del estreno de la película.

《阿凡达:水之道》的细节上映前一直处于保密状态。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Según los hermanos Duffer para mantener el nivel de calidad de la serie, y dejar el camino preparado a esa continuación.

达菲兄弟说,这是为了保证的质量,并为续集做好准备。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En la  película se ve también esta relación muy cercana de las Conchitas con los niños.

还展示了康奇塔一家和孩子们之间非常亲密的关系。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

La película se ha convertido en un gran éxito incluso antes de su estreno en China, uno de los mayores mercados del mundo.

登入中国(世界最大市场之一)前就已经获得巨大成功。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El público que pagaba dos centavos para compartir las vicisitudes de los personajes, no piado soportar aquella burla inaudita y rompió la silletería.

花了两分钱去跟人物共命运的观众,忍受不了这种空前的欺骗,把坐椅都砸得稀烂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼓舞, 鼓舞士气, 鼓舞者, 鼓形转动器件, 鼓音的, 鼓噪, 鼓掌, 鼓足干劲, 鼓足勇气, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接