有奖纠错
| 划词

Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.

理论与实践往往脱离。

评价该例句:好评差评指正

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.

的理论往往也是真的。

评价该例句:好评差评指正

Esas inversiones suelen ser rentables a largo plazo.

这些投资回往往较长。

评价该例句:好评差评指正

Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.

国际化零售商往往进行国际采购。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.

承担刑事责任的最低年龄往往过低。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, las ceremonias suelen organizarse en el país de origen.

结婚仪式往往在其原籍国举行。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.

实际上,这往往就是执法不公。

评价该例句:好评差评指正

Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.

国家和其他外部行动者往往留重大权力。

评价该例句:好评差评指正

En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.

有效的服务往往不能达到最脆弱的群体。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, sólo en la última etapa la transacción se torna ilícita.

一项交易往往只是在最后阶段才变成非法。

评价该例句:好评差评指正

La función de estos coordinadores tiende a ser ambigua y no está bien definida.

两性平等问题协调员的作用往往模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

评价该例句:好评差评指正

Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.

这样做往往是确认以往所提到的趋势。

评价该例句:好评差评指正

La impunidad de esos crímenes suele exacerbar la situación.

此类罪行不受惩罚,往往使情况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.

受害人往往被控施巫术、偷窃或下毒。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y las niñas a menudo se consideran portadoras de la identidad cultural.

妇女和女孩往往被视为代表文化特性的人。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.

用于能力建设的人力物力资源往往也不够充分。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.

不过,提供此一护既复杂,往往很敏感。

评价该例句:好评差评指正

Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.

这些案件的根源往往是逼婚或暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Frecuentemente no existen medidas de recuperación ni de reinserción social.

往往也没有采取任何恢复和重新融入社会的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oogonio, oolema, oolita, oolítico, oolito, oomiceto, oomplasma, ooplasma, oosfera, oospora,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Guada

Aunque en español decimos que " las segundas partes nunca fueron buenas" .

“后半部分都不好”。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los mentirosos no pueden mantener su historia sin que resulte inconsistente.

说谎前后矛盾。

评价该例句:好评差评指正
风之

Ésos son los que te pegarán las peores puñaladas.

这些人伤你最深!”

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

A la gente se le olvida lo que publica, no más.

不记得自己在网上发了啥。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las canciones tienden a atascarse al escucharlas reciente y repetidamente.

歌曲会在最近反复聆听时被卡住。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Las personas anglófonas, por lo general, son muy muy muy educadas.

说英语都非常非常有礼貌。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La sustancia que más relacionamos con el sabor dulce es el azúcar.

认为与甜味联系最多东西就是糖。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩指南

Sabores que muchas veces no vas a encontrar en otras partes de España.

这些味道在西班牙其他地方是找不到

评价该例句:好评差评指正
资讯精选

Uno suele hallar su destino en el sendero que toma para evitarlo.

在逃避命运路上,却与之不期而遇。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Recuerda que en español los prefijos se escriben siempre unidos al nombre al que acompañan.

注意在西班牙语中前缀和单词合写在一起。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, el interés en estos pocas actividades suele ser muy grande.

另外,他对于这些零星活动抱以很大兴趣。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pero yo veía pasar a todo el mundo.

但是我却能看见所有人来来

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

La gente pone cosas muy privadas en la web y no se da cuenta.

把隐私之事也发到网上,却不自知。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

¡Qué diversidad de tipos van y vienen por las calles!

街道上来来人群是多么多样化啊!

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A menudo el cansancio puede ser un subproducto de un problema psicológico, especialmente la depresión.

疲倦是某个心理问题副产品,尤其是抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Pero el corazón no te dice de buenas a primeras.

但是在一开始时候你无法得知内心声音是什么。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Así que los riachuelos serpenteantes suelen parecer versiones en miniatura de sus familiares más grandes.

因此,蜿蜒小溪看上去是大河流迷你版。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Los mendigos vagan de aquí para allá por los caminos, y sus alforjas están vacías.

乞丐在公路上来来,他袋中空空如也。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A menudo lo que nos engaña es únicamente nuestra propia vanidad.

会因为我自己虚荣心,而给弄迷了心窍。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A menudo, esto se debe a que sus emociones y expresiones faciales parecen totalmente desconectadas.

是因为情绪和面部表情完全不相干。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


operación, operación quirúrgica, operacional, operado, operador, operador de cámara, operador turístico, operante, operar, operario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接