有奖纠错
| 划词

¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?

不会在偶然中这个男人名字吗?

评价该例句:好评差评指正

Se avisó al público de esta información por medio de anuncios en dos diarios.

公众是通过两份日报上广告这一信息

评价该例句:好评差评指正

La reunión de expertos tenía conocimiento de que algunos países aún estaban tratando de completar el cuestionario.

会议一些国家正在进行调查问卷填写工作。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que ello era producto de la experiencia obtenida en la ejecución.

委员会这反映出执行当中所取经验。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno aprendió a ser más racional y escoger programas que puede realizar por sus propios medios.

政府从中,应当更加审慎地选择可以独自执行方案。

评价该例句:好评差评指正

La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.

,核国家工业界将废铀送给军方以便制成武器。

评价该例句:好评差评指正

Las que no estuvieron presentes se sentirán complacidas al saber que casi había un consenso sobre mi propuesta.

没有出席代表团会高兴在我提案上几乎达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.

安理会刚才已经从埃格兰先生情况介绍中,那里冲突是非洲最悲惨冲突之一。

评价该例句:好评差评指正

Se enteró entonces de que los LTTE habían detenido en Jaffna a su padre y luego lo habían matado.

而后父亲在贾夫纳被猛虎组织扣留,随后遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que la mayor parte de las horas extraordinarias guardaba relación con los oficiales de seguridad.

委员会,大部分加班费是警卫加班费用。

评价该例句:好评差评指正

Es alentador oír que la Comisión de Cuotas está examinando diferentes aspectos de la metodología para elaborar la próxima escala de cuotas.

会费委员会正在研究下一个会费分摊比额表编制方法各种方面是令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

La sentencia del Tribunal Supremo menciona que el autor se había quejado ante el juez de tener que realizar los paseos de manera individual.

从最高法院裁决,提交人是为获准单独散步而向法官提出申诉

评价该例句:好评差评指正

Se recibió una propuesta con un buen precio (1.200 dólares la tonelada), que el proveedor canceló al conocer que el destino era Cuba.

收到一个有竞争性报价,但是在地是古巴后,供应商取消报价。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que la menor cuantía de recursos necesarios para viajes se debe sobre todo al mayor uso de videoconferencias.

委员会,旅行所需经费减少主要是由于增加电视会议使用。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho de conocer los cargos que se les imputan.

被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者在任何时候均有权对其指控。

评价该例句:好评差评指正

Se informó al Experto independiente de la persistencia de las torturas y las detenciones arbitrarias, especialmente en instalaciones militares y centros de detención ilegales.

独立专家,酷刑和任意拘留情况依然存在,特别是在军队设施或非法拘留中心。

评价该例句:好评差评指正

La Relatora Especial se enteró con satisfacción de varias campañas de sensibilización sobre cuestiones relacionadas con la trata que se han realizado en el país.

特别报告员满意地,该国就与贩运有关问题开展数项宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Dado que el Organismo no ha podido visitar a ninguno de los funcionarios encarcelados por las autoridades israelíes, se desconoce en qué condiciones se encuentran.

由于工程处一直未能探视被以色列当局拘留工作人员,因此处境无从

评价该例句:好评差评指正

La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.

波兰竞争管理机关,在某个波兰城市有一项出租车经营者之间统一价格协议。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período objeto de examen, se informó a la Junta de numerosas actividades relacionadas con la consecución del objetivo estratégico 4: el desarrollo institucional.

在审查期间,执行局与战略目标4(体制发展)执行有关许多活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


revalorización, revalorizar, revaluar, revancha, revanchista, revecero, reveedor, reveillon, revejecer, revejido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Lo que sí se conoce, es el resultado final de estas investigaciones.

能够得知这些研究最终结果。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Nos enteramos de que hoy es su cumpleaños a través de la tarjeta de registro.

从您登记卡上得知今天生日。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Con el verbo PESCAR, podemos hacer el participio, que es PESCADO.

通过动词pescar,我可以得知分词形式,pescado.

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La noche que aprendí esto estábamos reunidos en el puente.

在我得知此事那个夜晚,我都聚集在甲板上。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Pero el corazón no te dice de buenas a primeras.

在一开始时候你往往无法得知内心声音

评价该例句:好评差评指正
童故事集

Un día se oía por todas partes de la ciudad que el príncipe de aquel país había regresado.

有一天大家得知国家王子回来了。

评价该例句:好评差评指正
童故事集

La gente del pueblo, consternada por la noticia, acudió de nuevo a casa del granjero.

村里得知这条消息后都惊讶不又来到农民家里。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Cuando nos enteramos de su situación, nos ofrecimos a ayudarla regularmente.

当我得知情况后,我都积极踊跃地、一直不间断地去帮助她。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Cuando se enteró de las intenciones de los hermanos Vicario, éstos ya lo estaban esperando.

当圣地亚哥终于得知了维卡略兄弟企图时,经在家门口等了。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Babi como tu mejor amiga, -exijo todo los detalles de la primera vez que te la mete.

芭比 作为你闺蜜 -我有权得知你第一次全部细节。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Si queréis más información os la voy a dejar abajo en la descripción y al final del vídeo.

如果你想得知更多消息,我会把它放在下方描述中以及视频末尾。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Paralelamente, un ser malvado, enterado del asunto, quiso robar el medicamento cuando Houyi no estaba en casa.

与此同时,一个邪恶得知了此事,想在后羿不在家时偷走药。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

No se puede saber porque utilizamos el subjuntivo y el subjuntivo lo que hace es no declarar.

无法得知这一点,因为我使用了虚拟式,而且虚拟式所做不表明。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Allí se conocían y él se entera que se llama Julia y que comparten ideales en contra del insulto.

在那里,得知女孩叫茱莉亚,共享了对这份屈辱反抗思想。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al conocer su forma real, la esperanza de felicidad de ella se desvaneció, así que él se fue lejos.

得知真实身份后,她对幸福希望消失了,所以远走高飞。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Cuando Francesca supo que Bernat había huido con Arnau, se preguntó qué habría sido de su pequeño.

当芙兰希丝卡得知柏纳经带着亚诺逃亡时,她在心里暗自忖度着,不知道她孩子怎样了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Su felicidad transformóse en terror, al darse cuenta al día siguiente de que el vapor remontaba el río.

当第二天得知汽船还在逆流而上时,喜悦顿时变成了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El sacerdote aprendió de sus antepasados que Dios está detrás de todo.

牧师从祖先那里得知,上帝一切背后。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11 Ahora conozco que Jehová es grande más que todos los dioses; hasta en lo que se ensoberbecieron contra ellos.

11 我现今在埃及人向这百姓发狂傲事上得知,耶和华比万神都大。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Como oscurezco la parte yo hablar tres idiomas con el subjuntivo, no podemos saber si yo los hablo o no.

因为用虚拟式模糊了“我会说三种语言”部分,因此我无法得知否真的会说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


revendedera, revendedor, revender, revendón, revenido, revenimiento, revenir, revenirse, reveno, reventa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接