Así no se pudo contener y echó a llorar.
她再忍受不住,开始哭泣。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你法想象那群人所忍受的疼痛。
Enfrentó a sus palabras malas con resignación.
他忍受他们的恶言恶语。
No quiero aguantar las quejas de los vecinos.
我不想再忍受邻居们的抱怨了。
No puedo resistir la dureza de este clima.
这里气候十分恶劣,我法忍受。
Ya no puedo aguantar sus mentiras más.
我再法忍受他的谎言了。
A veces es mejor agacharse y esperar tiempo mejores.
有时候最好能忍受等待最好的时机。
Ella soporta mansamente el escándalo por nuestra causa.
她平静的忍受因我们而起的丑闻。
El ruido de motos y coches es insoportable.
摩托车和汽车的噪音声让人法忍受。
Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.
他吃过的了,对什么难他都能忍受。
Unas veces me divierto, y otras me parece insufrible.
有时候我很开心,有时候又觉得难以忍受。
Mis amigos dicen que también puedo ser un borde insufrible.
我的朋友们说我有时候会让人法忍受。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我不明白你怎么能忍受如此毒的阳,从不去海里凉快一下。
Todavía sentimos el dolor insoportable de la pérdida.
我们依然为我们失去的一切感受法忍受的痛。
No puede aguantar la frialdad.
她法忍受严寒。
Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.
这是因为很少国家如此忍受并且继续忍受这种祸害造成的后果。
Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.
儿童不仅在身体上遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们的贪婪的幻想。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困。
Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.
他们不仅是这些试爆的非自愿目击者,他们和他们的子孙今天仍在忍受这些后果。
Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.
关于廷杜夫难民营的情况,曾设法逃跑的幸存者的证词是那里的情况几乎不堪忍受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soportas el dolor y sabes cómo guardarlo.
并且沉浸在痛苦之中。
Y aprisionada en fuego durante el día.
白昼火焰燃烧。
Ya no aguanto este dolor de cabeza.
我再也不了头痛了。
La gente no soporta que hable despacio.
有些人不说话太慢。
¿ Y en casa? La situación es insostenible.
家里的气氛让人难以。
Yo no estoy para aguantar abusos.
我不这种虐待。
Lo cual, por cierto, significa que pueden aguantar una fiebrecilla humana.
这意味着可以人类身上的发。
¿Cómo logramos los españoles aguantar el hambre?
我们西班牙人是如何饥饿的呢?
Yo misma. No puedo soportar el sucio que está todo esto.
我自己。我不这么脏的家。
Esto es como decir: no se aguantan ellos.
他们自己不自己。
Realmente, no podría yo sufrir que el carácter de Hans se estropeara.
当然,我不小汉斯的品行被毁坏。
No soporto que siempre estés detrás de mí.
我无法你总是躲在我背后使坏.
Estaba visto que esa gente no podía seguir resignada a semejante situación.
显而易见,这一局面令他们无法继续下去。
Sobre la burla de cada día, ¿tendré que soportar también la envidia?
加上每天的嘲笑 我还要别人的嫉妒吗?
Me dolía el cuello y ya no soportaba el resplandor del cielo en los ojos.
我脖酸疼,两眼也无法天空的光亮。
Mantén tu cabeza despejada y aprende a sufrir como un hombre.
保持头脑清醒,要象个男汉,懂得怎样痛苦。
Pero es que a veces hasta se convierte en algo hostil, en algo terrible.
有时甚至会变得让你觉得讨厌和难以。
Bueno, hace calor, pero como es un calor seco, pues es soportable.
恩,很,但因为是干,所以还。
¡Ay, ay, ay! ¡Qué dolor! ¡No soporto tanta humildad!
啊,啊,太痛苦了!我不这样的卑微。
Soportaba él los envites con paciencia franciscana.
他以令人难以置信的耐心着一切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释