有奖纠错
| 划词

Mucha gente tiene el perro como el más fiel amigo del hombre.

许多人认为狗是人类最朋友。

评价该例句:好评差评指正

Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.

仆人完成了他下所有命令。

评价该例句:好评差评指正

Mi abuela es una lectora fiel de las novelas de Márquez.

我祖母是马尔克斯小说读者。

评价该例句:好评差评指正

Ese es mi fiel escudero

这是我仆人。

评价该例句:好评差评指正

Debemos aplicar fielmente los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas sobre el desarrollo.

我们必须响应有关发展联合国重大会议结果。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación universal y la aplicación fiel del sistema de salvaguardas reforzado es requisito previo para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y fiable.

普遍接受和贯彻经加强保障制度,是一个有效和可信制度先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Se han firmado acuerdos de paz y otros acuerdos internacionales con Estados otrora beligerantes, y las obligaciones asumidas se han cumplido de manera total y sincera.

我们与以前交战国缔结了和平条约和其他国协议。 我们所承担义务得到了充分和履行。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, no estaríamos a la altura de nuestros principios si no estuviéramos dispuestos a traducir esas mejoras en términos de cooperación y entrega a los demás.

为此,如果我们我们原则,就必须准备将我们繁荣变成给予他人合作和承诺。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación del artículo 17 del Acuerdo, es decir, la disposición relativa a la reestructuración y entrenamiento de unas fuerzas armadas nacionales auténticamente leales ocupa también un lugar destacado en el programa.

“《协定》第十七条,即有关整编和训练真正全国武装部队规定在议程中也排在优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Es precisamente esta visión colectiva la que está consagrada en la Carta de las Naciones Unidas y la que apoya la República de Moldova como Miembro fiel y comprometido que sigue siendo de esta Organización mundial.

庄严载入《联合国宪章》正是这个集体愿景,摩尔多瓦共和国支持这个愿景,将继续担任这个世界组织和信守承诺成员。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno se mantiene leal a las obligaciones y responsabilidades derivadas del Tratado y, al respecto, pide a todos los Estados que todavía no lo hayan suscrito o ratificado, que lo suscriban o ratifiquen lo antes posible para que pueda entrar en vigor sin más demora.

尼日利亚政府将继续履行依据条约各项义务和责任,在这方面,尼日利亚呼吁所有尚未签署和批准该条约国家尽快签署和批准,以便该条约能够立即生效。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al informe del OOPS, Israel como Estado fiel al principio del respeto de la dignidad humana y que contribuye al OOPS en su labor humanitaria, lo examina con especial atención para conocer la labor de esta organización y extraer enseñanzas en los ámbitos en que la colaboración con el OOPS puede mejorar.

关于近东救济工程处报告,以色列作为一个尊重人尊严和协助近东救济工程处进行人道主义活动国家,特别注意研究它所作报告,以便了解这个组织工作,吸取教训,改善同近东救济工程处关系。

评价该例句:好评差评指正

Una prevención eficaz del VIH implica una combinación de medidas, incluido el suministro de información vital, la promoción de la abstinencia y la fidelidad, la adopción de nuevas normas sociales, el fortalecimiento de la capacidad y la motivación de los individuos para protegerse contra las infecciones y la creación de un entorno social y físico que permita reducir los riesgos.

有效预防艾滋病毒需结合各种方法,包括提供拯救生命信息、提倡禁欲和、促进新社会准则、提供保护个人免受感染技能和动力以及创造鼓励减少风险社会和自然环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


居然, 居丧, 居士, 居首位, 居心, 居心不良的, 居心叵测, 居用者, 居于, 居于首位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

A partir de entonces, fue mi fiel servidor durante muchos años.

后来许多年中,它一直是我仆人。

评价该例句:好评差评指正

Se puede ser a la vez fiel y perezoso.

因为,一人可以同时是,又是懒惰

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

En ella contaba las aventuras de Don Quijote y de su fiel escudero Sancho Panza.

其中讲述了堂吉诃德和他侍从桑丘潘沙冒险故事。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 尔德童话集

¡Necia pregunta! -gritó la rata de agua-. ¡Como es natural, entiendo por amigo fiel al que me demuestra fidelidad!

" 这问题问得多笨!" 河鼠吼道," 当然,我肯定我朋友对我是。"

评价该例句:好评差评指正
尔德童话故事节选

El pequeño Hans tenía muchos amigos, pero el más allegado a él era el gran Hugo, el molinero.

“小汉斯有许多朋友,但是最朋友只有磨坊主大休。

评价该例句:好评差评指正
子与其他故事

Y, digame, se lo ruego, ¿qué idea se forma usted de los deberes de un amigo fiel?

“那么,我求你,告诉我,你认为一朋友责任是什么?”

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Esta tinta, de la que cual estoy siendo súper fan, como para las mejillitas.

我正在成为这小东西粉丝,就这么涂在脸颊上。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El marrón en psicología del color es un color de fiabilidad, lealtad y sinceridad.

棕色在色彩心理学中是一种代表可靠、和真诚颜色。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Aparte que yo soy bien fanático de Owen, toda mi vida he sido fanático de él.

而且我是欧文粉丝,我一直都很迷他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mi buen escudero Sancho te dará entera relación ¡oh bella ingrata, amada enemiga mía!

噢,美丽负心人,我爱慕仇人,我侍从桑乔会向你如讲述。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

En Inglaterra, los niños rebeldes recibían un dunce cap, sombrero del retrasado, que es una réplica bastante fiel del capirote.

在英格兰, 叛逆孩子会收到一顶傻瓜帽,这是兜帽相当复制品。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Confiamos que vosotros, como ávidos seguidores de TikTak Draw siempre os estéis preguntando el porqué de las cosas y el cómo.

我们相信,你们作为TikTak Draw追随者,你们总是在问为什么和怎么样。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

De este modo presentó sus acompañantes a la fiel nativa como una tía anciana y su hija, que venían a recobrar la salud perdida.

于是,他就把他两位客人作为一位老姑母和她女儿介绍给土著女人,说她们是来休养

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Para ello buscará la lealtad de las temidas hienas, a cambio de darles un lugar privilegiado y proporcionarles toda la carne que deseen.

为此,他需要残暴鬣狗帮助,作为回报,事成后他会给他们一块封地,他们想吃多少肉,就有多少。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Bien haya tal señor y tal criado, el uno, por norte de la andante caballería; y el otro, por estrella de la escuderil fidelidad.

有这样主人和仆人多好!一位是游侠骑士北斗,一位是侍从指南。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es un gran fan de la red social de moda, Tik Tok, donde en abril de 2020 ya tenía 6 millones de seguidores.

此外,雅拉达还是Tik Tok用户,截止到2020年4月,雅拉达在该平台上已有600万粉丝。

评价该例句:好评差评指正
尔德童话故事节选

Puede aplicarse a usted -respondió el pardillo. Y abriendo las alas, se posó en la orilla del estanque y contó la historia del amigo fiel.

“它也适合你,”红雀回答说。他飞了下来,站立在河岸边,讲述起那朋友》故事。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Es aquí el lugar adonde El amador más leal De su señora se esconde, Y ha venido a tanto mal Sin saber cómo o por dónde.

不二情人隐匿在此,受淬砺,竟不知何为缘起。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩指南

Comenzando por la paella valenciana, la auténtica paella fiel a la receta original no es muy habitual en las cartas fuera de la región valenciana.

让我们从瓦伦西亚海鲜饭开始,于原始食谱正宗海鲜饭在瓦伦西亚以外地区并不常见。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Pero cuando no conocemos eso (o incluso sabiendolo) tenemos preferencia por un estilo artístico que copia de manera más fiel la realidad, como el renacentista.

但当我们不知道(甚至不知道)时,我们就会偏爱更地复制现艺术风格,比如文艺复兴时期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


举动, 举发, 举凡, 举高, 举国, 举行, 举行过正式仪式、但尚未圆房的, 举行会晤, 举行讲座, 举行开幕式,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接