El mérito de su esfuerzo es innegable.
他努力的价值是容视的。
No se puede ignorar el papel de las masas populares en todo trabajo.
在任何工作中都能视人民群众的作用。
El derecho internacional no puede dejar de lado esa realidad.
国际法视这一现实。
Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.
们视历史会招致危险。
Esos factores inalterables no pueden seguirse soslayando.
这些永恒因素应再受视。
No olvidemos una vez más a Haití.
们尚再次视海地的情况。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全面临的危险容视。
Ahora bien, tal evaluación pasa por alto algunos otros factores objetivos.
但是,这种评定视了其他某些事实。
Además, la Organización ha tenido que luchar con dificultades que no pueden soslayarse.
此外,联合国必须应付各种视的困难。
Debe tratarse de un programa que la reforma de las Naciones Unidas no puede ignorar.
这必须成为联合国改革能视的一个议程。
El crecimiento no puede ser sostenido si descuidamos el medio ambiente.
们视环境,增长也是无法持续的。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,报告视了这种明显的威胁。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地视了。
Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.
此外,们应视秘书长关于大会的各项建议。
En ese contexto, nos gustaría destacar varios problemas desatendidos.
们想指出这方面的几个被视的问题。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而们在讨论中同样绝能视重要的问题。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
视这些承诺将损害国际谈判进程的行性和靠性。
No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.
利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声被视。
No debemos pasar por alto el importante papel que desempeña la secretaría del Consejo.
们也决能视经社理事会秘书处的重要作用。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被视了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero si se descuidaba, Namazu se zangoloteaba tanto que sacudía a todo Japón.
如果它被忽视了,地震鲶会不停摇摆,以震动整个日本。
Sueles ignorar los comentarios que hace la gente sobre ti
你经常忽视人对你的评价。
Entonces no calléis esas " rarezas" , porque a menudo suelen ser talentos.
所以不忽视那些所谓的“怪人”,因为他们很可能是人才。
Uno muy importante y que no solemos tener en cuenta es dedicar tiempo a socializar.
其中,而我们却经常忽视的一点是:花时间去社交。
Sería desastroso para la nación pasar por alto la urgencia del momento.
如果美国忽视时间的迫切性和低估黑人的决心,那么,这对美国来说,将是命伤。
¿Te sorprende que los demás te ignoren todo el tiempo?
你是否很意外人总是忽视你?
¿Crees que pueden estar causando esa sensación de que los demás tienden a ignorarte?
你认为它们可能会让你感到人在忽视你吗?
Sin dejar que te distraiga de las cosas importantes disfrútalo, súfrelo, y sobre todo, juégalo!
只不沉迷于足球而忽视,享受,心痛,再动脚踢球!
Es algo que normalmente dejamos de hacer cuando estamos ocupados, pero lo necesitamos.
通常,当我们忙碌的时候,这一点经常会被忽视,而这却恰恰是我们需的。
Por lo tanto, es posible que otros terminen ignorándote simplemente porque piensan que no quieres socializar.
所以其他人最终可能会忽视你,只是因为他们认为你不想进行社交活动。
A nivel histórico y cultural existe una gran conexión con América que tampoco podemos dejar de lado.
而在历史文化方面,加纳利群岛与美洲有着不可忽视的密切联系。
Siempre existe la posibilidad de que aquellos que te ignoran simplemente no estén interesados en ti.
总有一种可能是那些忽视你的人只是对你不感兴趣。
Resumiendo así los hechos claves que nos llevarán a través de la novela, sin perder de vista su esencia.
在不忽视小说主旨的前提下,我们将对其关键情节进行总结。
Sin embargo, las diferencias genéticas, nada desdeñables, que se observan entre ellos mismos, vienen a complicar la hipótesis.
然而,在他们之间观察到了不可忽视的基因差异,使得这个假说更加复杂了。
Claro que hubo una época oscura, que empezó a mediados del siglo dieciséis, cuando la higiene estaba muy abandonada.
当然,从16世纪中叶开始,曾有一段黑暗时期,当时的人们都忽视了卫生。
No darse por aludido, evadir una responsabilidad ignorandola o fingiendo que la cosa no va con él.
装聋作哑,用忽视和假装来逃避责任。
Dejes de desestimar lo que te estás diciendo.
不再忽视你告诉自己的话。
Pero esta banda de eruditos rebeldes ignoró la sabiduría convencional.
但这群叛逆的学者忽视了传统智慧。
Los padres de Diana descuidan por completo cualquier esfuerzo por enseñarle a ir al baño.
戴安娜的父母完全忽视了训练她如厕的努力。
No ignore las señales de alerta.
不忽视危险信号。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释