Dudo (de) que haya dicho la verdad.
我怀她没有说实话。
La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他的意图清二楚不容怀。
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
自我怀是聪明的第标志。
Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.
他们怀他,但是没有证据。
Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀他的品德.
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀是他偷了东西。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的款引起了买方的怀。
Y no dudo de que es una película espectacular.
我点都不怀是部非常精彩的电影。
Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.
我从来没有怀因为我知道不会骗我。
¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.
我毫不怀该国政府将会如何答复。
Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
因此,运送陈旧设备的实用性值得怀。
Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.
将造成更多的保护和较少怀。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀和不信任。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在个充满不信任和怀的世界中。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性的怀也是另阻碍因素。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫不怀,将决定我们的共同未来。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学是怀和绝望,我们彻底加以拒绝。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀进行样的编纂工作的可能性。
Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.
因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为怀。
En tercer lugar, la delegación del orador tiene dudas sobre la utilidad del tema.
第三,葡萄牙代表团对此专题的实用性感到怀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso dudamos de quiénes somos, de las habilidades que tenemos.
因此我们怀疑自己是谁,怀疑自己。
¡Oh, eso no podía dudarlo nadie! , ¡y nadie lo dudaba!
哦,谁都不怀疑这一切!也没有人会怀疑!
Sirve para que podamos agarrarnos de las dudas, y sentirnos más cómodos con las dudas.
这样我们才紧紧抓住怀疑,才渐渐不会对怀疑感到不舒服。
El águila no daba crédito a lo que estaba escuchando.
鹰怀疑自己听到话。
¿No irás a desconfiar de tu propia hermana?
你难道要怀疑你亲妹妹吗?
Lo que me dijo confirmó esta sospecha.
他随后讲话证实了我怀疑。
Los invasores comenzaron a dudar si la conquistarían algún día.
入侵者们开始怀疑是否攻占这座城。
Sospecho que en mi relato hay falsos recuerdos.
我怀疑我故事里有些虚假回忆。
… Ya no puedo dudar… ¡he visto!
再也没法怀疑… … 我看见了!
Sospecha que podría ser un aliado para una posible rebelión.
他怀疑此人也许可以成为反叛友。
Y de que la tratas bien, ni quien lo dude.
你对我姐姐好,这点谁也不怀疑。
Imposible detenerse en la acera sin hacerse sospechoso.
老站在人行道上不可不引起怀疑。
A mí, el escepticismo historicista de mi padre me resbalaba.
父亲怀疑论调,让我心凉了半截。
Dudo que Pedro tenga una casa.
我怀疑佩德罗有没有房子。
Si es sospechoso, por algo sería. Los señoritos son los peores.
他被怀疑肯定是有原因 反正不是什么好东西。
A veces lo he dudado; pero allí lo reconocen.
“有时我也怀疑,但那边人们都承认如此。”
¿No ve que si sigue así acabaremos sospechando de falta de atención?
你这样话 我们就要怀疑你虐待或者疏於照顾了?
La policía lo sabe y te cree cualquier cosa sin preguntártelo dos veces.
“警察也知道你,相信你,对你说话从不怀疑。”
Bastaría una sombra de duda acerca de mi conducta para que todo se viniese abajo.
只要对我行为有丝毫怀疑,就会使这婚事告吹。”
Daba la impresión de estar inquieto y desorientado, como si dudara de algo.
看起来像是在怀疑着什么东西,忧心忡忡而迷惑不解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释