El asunto nos merece una detenida reflexión.
这件事情值得仔细。
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
应该效仿一点那种方式。
Pido a la comunidad internacional que reflexione sobre el tema.
吁请国际社会这一点。
Hemos iniciado un proceso de reflexión que a veces ha sido doloroso.
参加了有时十分痛苦的进程。
No obstante, sería necesario una reflexión más detenida sobre algunos proyectos de directrices.
然而,其中一些准则草案进一步。
Ya ha pasado el tiempo de reflexionar y ha llegado el momento de actuar.
阶段已经结束,现在到了行动的时候。
Para las Naciones Unidas, es más bien un momento de contemplación e introspección.
对联合国来说,它更一次和回顾的时机。
Es algo sobre lo que debemos reflexionar
这的问题。
Se crearán espacios más reducidos e íntimos para promover la lectura y el trabajo contemplativo.
还将开辟规模较小、更为宜人的场地供人阅读和。
Ya estamos pensando en el curso
在课上着。
Estoy tratando de idear la forma de incluir ese concepto y mantener todos los distintos elementos.
一直在应如何保留这一概念,同时保留所有点。
En los próximos días, me referiré detalladamente a los puntos que se señalaron en el debate.
将在今后几天认真人在辩论期间表达的意见。
Así, los participantes alentaron a la comunidad internacional a no considerar que las cosas eran tan claras.
与会者因此鼓励国际社会问题不太绝对。
También hay que abordar los problemas de la buena gobernanza, la pobreza, la enfermedad y la injusticia.
还应当善政、贫穷、疾病与不公正的问题。
Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.
这种出口与投资的联系为增长政策提供了第二个平台。
Esta también es una gran oportunidad para que reflexionemos sobre nuestras relaciones y nuestras responsabilidades como naciones soberanas.
此外,这也主权国家关系和责任的大好机会。
También tenemos en nuestros pensamientos, en nuestras plegarias y en nuestras acciones a las víctimas del huracán Katrina.
飓风卡特里娜的受害者同样的、祈祷和行动对象。
Transcurrido el primer lustro del milenio, la crisis que atraviesa su desarrollo vuelve a ser objeto de reflexión.
新千年的第一个十年已过去一半,人对非洲的发展危机再度进行认真的。
Reflexionemos por un momento sobre las repercusiones que tuvieron esos cambios y sobre lo que podemos aprender de ellos.
可以一下这些变化所造成的影响以及可能从中学到什么。
Los objetivos no se cumplirán mediante una actitud pasiva sino que hará falta un replanteamiento profundo de la estrategia.
采用“一切照旧”的做法,不从根本上重新筹资战略,无法实现这些目标的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Qué puedo hacer para dejar de pensar?
我能做些什么来停止考?
El ratón puso orden en ese momento de desconcierto.
在慌乱中老鼠一直在考。
Es difícil pensar con este frío, ¿cierto?
屋里太冷, 让人难以考吧?
Por tanto, piensa primero y luego habla.
因此,她先考,然后再说话。
Puedo ver cómo piensa, puedo ver cómo está pensando.
我可以看到她如何考,可以看到她如何进考。
Pero eso no es todo, porque ahora vosotros tenéis que aprender a pensar.
但这不是全部,因为现在你们需要着考。
Debe dejar de pensar. Debe sentir, doctora.
医生,不要再用脑子考了,请用心感受。
Lo había pensado a lo largo de las tres noches de camino desde el monte.
下山这三天途中,他早已考这个问题。
No sólo he imaginado esos juegos; también he meditado sobre la casa.
我非但想出这些游戏,并且对房屋进考。
Pero estaba demasiado cansada para pensar.
然而我太疲惫了,无法考。
He pensado en lo de Pegaso.
关于佩加索,我也考了一番。
Pienso como en cosas de la vida o del trabajo, que si llueve pues vuelvo.
我会考生活或者工作的事情,如果下雨了就回来。
Dejar todo a un lado, la verdad, y pensar desde el corazón.
把一切都放在一边,真的,发自内心考。
No hay placer más complejo que el pensamiento y a él nos entregábamos.
没有比考更复杂的享受了,因此我们乐此不倦。
Esto generalmente sucede cuando el gato duerme profundamente y sin pensar en nada.
这种情况通常发生在猫咪酣睡,没有考任何事情的时候。
Después de un tiempo de desconcierto y confusión se puso a meditar sobre estos conceptos.
困惑了一段时间后,他开始考这几个问题。
Sin embargo, a menudo habla antes de pensar y luego cambia de opinión.
然而,他经常在考之前就说话,然后又改变主意。
No se pone... ¡se quita! En fin, eso lo dejo ahí para la reflexión.
不是出现,而是消失… … 这个问题留给大家考吧。
Ella a menudo contemplaba los efectos físicos y psicológicos de la discapacidad en su trabajo.
在她的作品中,她也常常考残疾带来的身心影响。
Sus libros se adentran en profundas reflexiones filosóficas y están escritos con un estilo magistral.
他的书内容深入,满含深刻的哲考,书写风格精湛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释