有奖纠错
| 划词

Se dijo a menudo que esta cuestión era la parte de contenido "emocional", y que se debía buscar y establecer un equilibrio óptimo teniendo en cuenta la naturaleza de los consumidores.

人们常常将其称为分享“情感”内容,因此必须根据消费者的性情开展找到最佳平衡点。

评价该例句:好评差评指正

Cierto es que los colonialistas amasaron inmensas fortunas a costa del sudor de su trabajo, pero no pudieron impedir que nos legaran su idioma, sus creencias religiosas, su música y su temperamento.

毫无问,由于这些民族的辛,殖民者聚敛了巨大的财富,但他们却不能阻挡奴隶们将语言及他们的宗教信仰、音乐和性情传给我们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深蓝的, 深蓝色, 深绿色的, 深明大义, 深谋远虑, 深平底锅, 深浅, 深切, 深情, 深情的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新西语侦探mini小说

Paco es gordito y siempre está de buen humor.

巴科有点胖,但是很好。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los proyectos grupales se pueden formalizar para apoyar a ambos temperamentos.

小组项目可以正式化,以支持两种人。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

La rispidez de su ingenio, su buena índole y el temple su carácter fueron proclamados como ejemplo para el noviciado.

敏捷头脑、善良和坚强毅力, 被宣布为新生榜样。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sin embargo, poco se sabe de los sentimientos u opiniones de un hombre de tales condiciones cuando entra a formar parte de un vecindario.

这样单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他如何,见解如何。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y de los muchos mitos que explican los signos de los animales y su disposición, el más prevalente es el de la gran carrera.

在解释动物迹象及其,最普遍是关于伟大种族

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Cómo puede el señor Bingley, que es el buen humor personificado, y es, estoy convencida, verdaderamente amable, tener algo que ver con un hombre como el señor Darcy?

彬格莱先生那么好,而且他为人也极其和蔼可亲,怎么会跟这样一个人交起朋友来?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La proximidad de su madre y de los parientes de Meryton no era deseable ni aun contando con el fácil carácter de Bingley y con el cariñoso corazón de Jane.

虽说他脾气非常随和,她亦极其温柔,可是夫妇俩都不大愿意和她母亲以及麦里屯亲友们住得太近。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La idea de este video es explorar esas fuentes de la argentinidad y además contestar algunas de las afirmaciones y preguntas clásicas de internet sobre la demografía y la idiosincrasia argentinas.

本期视频意在探索阿根廷人起源,同时也会回答网上一些关于阿根廷人口和典型问题和发言。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y vuestra merced créame, y como otra vez le he dicho, lea estos libros, y verá cómo le destierran la melancolía que tuviere, y le mejoran la condición, si acaso la tiene mala.

请您相信我,就像我刚才说,读读这些小说,就会知道它如何能够驱除烦恼,陶冶

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Estas palabras y el grande afecto con que la mora las dijo hicieron derramar más de una lágrima a algunos de los que la escucharon, especialmente a las mujeres, que de su naturaleza son tiernas y compasivas.

她说这句以及说让在场几个人,特别是女人们,流下了眼泪。女人就是心慈手软。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

Su modo de ser era tan sigiloso que parecía una criatura invisible. Asustada con tan extraña condición, la madre le colgaba un cencerro en el puño para no perder su rumbo en la penumbra de la casa.

如些古怪, 母亲很担心, 便在她手腕上拴了一个铃铛, 免得她在黑糊糊宅子里迷了路而无人知道。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero no vacilo en afirmar que el aspecto y el aire de su hermana podían haber dado al más sutil observador la seguridad de que, a pesar de su carácter afectuoso, su corazón no parecía haber sido afectado.

可是我可以毫不犹豫地说,令姐当初风度极其洒脱,即使观察力最敏锐人,也难免以为她尽管柔和,可是她心不容易打动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深入研究, 深色的, 深山, 深深, 深深的, 深深地, 深水, 深睡, 深思, 深思熟虑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接