有奖纠错
| 划词

La amenaza del terrorismo biológico es distinta de la del terrorismo nuclear.

生物怖主义威胁同于核怖主义威胁。

评价该例句:好评差评指正

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

动机怖主义理由,但却怖主义原因。

评价该例句:好评差评指正

No es posible disociar la batalla contra el terrorismo de sus causas profundas.

打击怖主义斗争能脱离怖主义根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

发言人强调必须处理怖主义根源和怖主义根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Medidas para prevenir la financiación del terrorismo.

防止资助怖主义措施。

评价该例句:好评差评指正

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理怖主义根源。

评价该例句:好评差评指正

El tercero es el terrorismo en todos sus aspectos.

第三怖主义一切方面。

评价该例句:好评差评指正

En el OOPS los refugiados palestinos gozan de una disposición especial como nadie.

贫穷怖主义原因,而只想宣告怖主义无罪一种借口。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar está la formulación de una estrategia integral para luchar contra el terrorismo.

首先制定打击怖主义全面战略。

评价该例句:好评差评指正

Las Islas Salomón condenan el terrorismo en todas sus formas.

所罗门群岛谴责怖主义所有形式。

评价该例句:好评差评指正

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒国际怖主义左膀右臂。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que encontrar y abordar las causas profundas del terrorismo.

我们必须找到并且处理怖主义根源。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.

针对意识形态层面怖主义威胁工作非常重要。

评价该例句:好评差评指正

No existe una definición internacionalmente convenida del terrorismo.

国际上并未就怖主义定义达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Seychelles apoya decididamente la aprobación de un convenio cabal sobre el terrorismo.

塞舌尔坚决支持通过关于怖主义全面公约。

评价该例句:好评差评指正

Ucrania participa activamente en la lucha contra el terrorismo.

乌克兰积极参加了打击怖主义战斗。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más nos reunimos a la sombra del terrorismo.

我们再一次在怖主义阴影之下开会。

评价该例句:好评差评指正

La represión y la coacción no son los principales métodos para erradicar el terrorismo.

镇压和强制并非根除怖主义基本法则。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.

怖主义表现和起因必须同时得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna persona o país está a salvo del terrorismo.

没有任何个人或国家能免于怖主义威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


左右开弓, 左右手, 左右袒, 左右为难, 左右摇摆, 左证, 左支右绌, 左走, , 佐餐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Las víctimas del terrorismo dignifican nuestra democracia.

恐怖主义受害者证明了民主尊严。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Sr.Presidente: la Argentina condena al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

阿根廷谴责一切形式和表现下恐怖主义

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Por último, este martes tiene lugar un debate público sobre el combate al terrorismo en el Consejo de Seguridad.

最后,本周二将在安全举行一场关于打击恐怖主义开辩论。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Camilo José Cela, autor de La familia de Pascual Duarte, inaugura un nuevo estilo literario llamado tremendismo, en el que se deforma la realidad al destacar lo más desagradable.

卡米洛·何·《帕斯夸尔·杜阿尔特一家》作者,开创了一种被称为“恐怖主义新文学风格,其中现实被歪曲变形,突出其令人不快一面。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El Comité también cuestionó la vaga definición de " terrorismo" , la ambigüedad de la legislación antiterrorista y expresó su preocupación por la creciente aplicación de dicha ley en las protestas sociales de los últimos meses.

委员还质疑“恐怖主义模糊定义、反恐立法含糊不清,并对近几个月社抗议中越来越多地适用上述法律表示关切。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Los expertos expresaron su profunda preocupación por la sentencia del 1 de agosto de 2023, que condena a seis sindicalistas venezolanos en virtud de las medidas de la ley orgánica contra la delincuencia organizada y la financiación del terrorismo.

专家们对2023年8月1日判决深表关切,该判决根据打击有组织犯罪和资助恐怖主义组织法对六名委内瑞成员进行了谴责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作弊的, 作壁上观, 作标记, 作别, 作不懈的努力, 作操, 作出巨大牺牲, 作出正确推断, 作蠢事, 作词或作曲家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接