Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数以百万计人民遭遇劣气候件造成绝望和苦难。
Para su subsistencia, son tributarias del gigantesco océano que las rodea, pero ese mismo océano se convierte en su principal motivo de inquietud cuando se producen graves alteraciones climáticas, y la elevación del nivel de los mares amenaza, a la larga, con poner en peligro su propia existencia.
马绍尔群岛依靠环抱群岛生存,但在气候极为劣时,海成为引起其焦虑主要原因,海平面升高最终可能危及其存在。
El Secretario General exhorta a los gobiernos y a las organizaciones a seguir prestando su apoyo al desarrollo del sistema de alerta temprana de los maremotos y otros sistemas de alerta temprana necesarios, como los utilizados en los casos de ciclones tropicales y condiciones climáticas adversas en el Océano Índico y en otras regiones propensas a los riesgos.
秘书长鼓励各国政府和各组织继续支持开发海啸预警系统,以及其他必要预警系统,如印度和其他已遭受灾害地区热带气旋及劣气候预警系统。
La parte sudoriental del Turquía es una región subdesarrollada con un clima muy duro, y ninguna de las personas que allí viven, ya sean kurdos o de cualquier otro origen, tiene las mismas oportunidades que una persona residente en el oeste del país, que goza de un clima más clemente, de acceso al mar y de una economía y una industria florecientes.
土耳其东南部一个不发达地区,气候非常劣,生活在那里人——不管库尔德人还其他族裔出身人——无法与生活在该国西部人享有相同机会,因为西部气候较好,靠近海,工业和经济欣欣向荣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。