Es motivo de satisfacción para nuestras delegaciones que la resolución se haya fortalecido año tras año.
令我国代表团满意的是,这项决议的力量与年俱增。
Sr. Presidente: Quisiera asegurarle que mi delegación está dispuesta a seguir participando constructivamente en estas negociaciones, con miras a encontrar una solución de consenso que sea satisfactoria para todos los Estados Miembros.
主席先生,我向你保证,我国代表团愿意继续在谈判中发挥建设性作用,以期找所有会员国都满意的对之达成共识的解决办法。
Noruega recibe con satisfacción la prioridad asignada a la cooperación internacional para el desarrollo y, en particular, el considerable aumento del apoyo que la Organización prevé prestar a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD).
令挪威满意的是,重点放国际发展合作上,特别是要显著增加联合国对非洲发展新伙伴关系的支持。
Nos complace que los líderes reconocieran la necesidad de concluir durante este período de sesiones las negociaciones sobre el proyecto de Protocolo a la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado.
我特别满意的是,各国领导人确认需要在本届会议期间完成关于《联合国人员和有关人员安全公约》议定书草案的谈判。
Por último, la delegación del Gabón celebra que las consignaciones solicitadas para las tecnologías de la información y las comunicaciones y la capacitación de personal sean de un nivel apreciable, y manifiesta que abordará esas cuestiones en detalle en las consultas oficiosas.
最后一点,令加蓬代表团满意的是,信息和通信技术以及人员培训所要求的拨款达令人称赞的水平,加蓬代表团将在正式磋商时详细论述这些问题。
Nos complace en particular observar que la prevención de la explotación y los abusos sexuales cometidos por funcionarios de las Naciones Unidas, personal conexo y asociados, así como la respuesta a dichos actos está incluida como una de esas esferas de acción.
我特别满意的是,有关防止联合国工作人员、有关人员和联合国的合作伙伴的性剥削和虐待并对其作出反应的内容也列为那些领域之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。