有奖纠错
| 划词

Mientras trabajamos para fomentar estos objetivos, también debemos defenderlos de quienes intentan menoscabarlos.

在努力促进实现这些目标的同时,我们还必须对企图破坏这些价值观的有所戒备

评价该例句:好评差评指正

Todos los funcionarios de las Naciones Unidas deben completar el programa una vez cada tres años para mantener su estado de preparación en materia de seguridad.

所有联员必须每三年一次完成这个方案,以维持他们的安全戒备状态。

评价该例句:好评差评指正

Desde que se cometió este atentado, han aumentado las medidas de seguridad, pero no se ha dejado de atacar al personal humanitario de las Naciones Unidas o de otras organizaciones. Por consiguiente, se han

该次攻击事件后不断加强安全戒备,但继续发生对联和其他组织道主义工作员的攻击事件。

评价该例句:好评差评指正

Además, en este contexto, consideramos que la Secretaría Técnica debe estar bien preparada para realizar este tipo de inspecciones por denuncia y apoyamos los esfuerzos que se han hecho para mantener su nivel de preparación.

此外,在这方面,我们认为技术秘书处必须做好进行质疑视察的准备和配备,我们也支持其为了维持戒备状态正在作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Una compañía de cuartel general dirigida por Italia, que forma parte de la brigada de despliegue rápido de las fuerzas de reserva, está plenamente operativa y proporciona seguridad al cuartel general de la UNMIS en Jartum.

由意大利领导的高度戒备部队总部连已可以充分运作,为设在喀土穆的联苏特派团总部提供安全。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, llegado el momento, las autoridades locales demostraron que podían controlar grandes reuniones públicas de ese tipo, pues la conmemoración transcurrió sin incidentes y la EUFOR pudo mantener durante todo este período una presencia discreta pero atenta.

但是,如果地方当局显示他们有能力应对纪念活动等重大公共集会而不发生意外,欧盟部队则会在整个活动期间保持谨慎而戒备的状态。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los Estados que poseen armas nucleares no han adoptado iniciativas para frenar la modernización de las fuerzas nucleares ni se han empeñado en aumentar la transparencia o en desactivar el estado de alerta de sus fuerzas.

此外,武器家既没有采取行动来力量的现代化,也没有努力提高透明度或降低力量的戒备状态。

评价该例句:好评差评指正

Reconoceremos, cuando proceda, los esfuerzos por retirar armas nucleares del estado de alerta y almacenarlas, pero insistiremos en una mayor reducción de los arsenales nucleares estratégicos y no estratégicos y en la puesta en práctica de las medidas acordadas.

对于将武器解除戒备状态并进行库存的努力,应予表扬的我们将给予表扬,但将坚持进一步削减战略和非战略武库以及履行商定的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben tener presente que, a fin de transformarse en eslabones funcionales en la cadena de defensa contra el terrorismo internacional, deben asegurar que en su territorio nacional exista el mismo grado de alerta y preparación que en el plano internacional.

必须牢记,为了在防范际恐怖主义的链条中建立职能联系,它们在内也必须保持如同在际舞台上一样的警惕性和戒备状态。

评价该例句:好评差评指正

Convenir en que los Estados poseedores de armas nucleares adopten nuevas medidas para retirar sus sistemas de armas nucleares del estado de alerta y desactivarlas, retirar las ojivas nucleares de sus vehículos vectores y retirar las fuerzas nucleares de la situación de despliegue activo en tanto no se hayan eliminado totalmente esas armas.

同意武器家应采取进一步措施,解除武器系统的戒备和待发状态,将运载工具上的弹头拆除,并且在全面消除武器之前不部署现役部队。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de adaptación incluían el robustecimiento de los diseños de infraestructura y las inversiones a largo plazo, el aumento de la flexibilidad de los sistemas sujetos a ordenación que son vulnerables, una mayor adaptabilidad de los sistemas naturales vulnerables, la inversión de las tendencias que aumentan la vulnerabilidad, una mayor forma de conciencia de la sociedad y una mejor preparación.

适应措施包括增进基础设施的效能和长期投资、增加脆弱的管理系统的灵活性、加强脆弱的自然系统的适应性、扭转脆弱性增加的趋势和提高社会认识以及加强戒备

评价该例句:好评差评指正

Las medidas que se estudian tienen por objeto aumentar la preparación para responder a situaciones de emergencia en todos los lugares de destino en que hay sedes, comprendidos Nueva York, Ginebra, Viena, Nairobi, las comisiones regionales, la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, todas las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales, la Corte Internacional de Justicia y los tribunales internacionales para Rwanda y la ex Yugoslavia.

审议中的各项措施旨在提高所有总部工作地点应对紧急状况的戒备能力,其中包括纽约、日内瓦、维也纳、内罗毕、各区域委员会、布林迪西联后勤基地、所有维持和平和特别政治特派团、际法院以及卢旺达问题和前南斯拉夫问题际法庭。

评价该例句:好评差评指正

Se insta a los Estados poseedores de armas nucleares a poner término inmediatamente al mejoramiento cualitativo, el desarrollo, la producción y el almacenamiento de ojivas nucleares y sus sistemas vectores. Se insta a los Estados poseedores de armas nucleares a que, como medida inmediata, retiren sus armas nucleares del estado de alerta y las desactiven inmediatamente, y a que adopten otras medidas concretas para reducir aún más el estado operacional de sus sistemas de armas nucleares.

决议草案呼吁武器家立即停在质量上改进、发展、生产和储存弹头及其运载系统,敦促武器家,作为临时措施,立即解除其武器的戒备和待发状态,并采取其他具体措施,进一步降低其武器系统的作战状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呈现出, 呈献, 呈正, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

¡Fantástico movimiento inicial por parte de Camila para bajar la guardia de Mercedes!

漂亮的开局!卡米拉要降低妈妈的戒备心。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Despertarme es un crimen que se castiga con no menos de 15 años en una cárcel de máxima seguridad.

吵醒我可是大罪,会被关到戒备森严的监狱判个15年。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Desarmada por su mentira certera, la abuela hizo poner la mesa como para una cena de bodas.

祖母被他的谎话解除了戒备, 让人布置好桌子, 布置得像婚礼时的晚餐一样。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑森林

El atacante se volvió hacia los dos hombres que estaban detrás de él, vigilándolo, y les dijo: —Caballeros, creo que ya nos podemos ir.

凶手说完抬头看看站他身后充满戒备的两个人,“先生们,我想我们可以走了。”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Yo hube miedo que con aquellas diligencias no me topase con la llave que debajo de las pajas tenía, y parecióme lo más seguro metella de noche en la boca.

我向来把我那个钥草铺底下,瞧他戒备得无休无歇,怕他搜出来,觉得晚上还是放妥当。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Estaba con la guardia en alto, y ella se dio cuenta de que no se dejaba ver el arma por casualidad, sino que la exhibía como un trofeo de guerra para darse valor.

他的戒备森严,她发现他并没有随便让武器被人看见,而是像战利品一样展示出来,给自己勇气。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Tiene 974 metros cuadrados cubiertos, 9 baños completos, ocho suites, de las cuales 2 son VIP, y cuenta con mucha privacidad: la casa está ubicada en una calle sin salida y tiene 50 metros de costa en el barrio altamente vigilado.

它的面积为 974 平方米,设有 9 间设施齐全的浴室、8 间套房, 其中 2 间为 VIP 套房,并且拥有很大的隐私:房子位于一条死胡同上, 戒备森严的社区内拥有 50 米的海岸线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承包商, 承保, 承担, 承当, 承佃, 承兑, 承兑票据, 承欢, 承继, 承接,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接