有奖纠错
| 划词

Los beneficios se interpretaron como mejoras debidas a la reducción de gastos.

改革的好处是减少费用的

评价该例句:好评差评指正

El producto de las actividades generadoras de ingresos se acreditará como ingresos varios.

生利活动的收益应记作杂项收入。

评价该例句:好评差评指正

La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.

但是尚未对犯罪的占有和使用进行刑事定罪。

评价该例句:好评差评指正

Las emergencias influyen considerablemente en los ingresos obtenidos mediante solicitudes de donativos en efectivo.

紧急情况对捐款呼吁收入有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.

因此,他的应纳税额为6,135荷兰盾。

评价该例句:好评差评指正

Para el bienio 2006-2007, estos componentes suman un total de 10.535.600 dólares.

2007两年期中,上述各部分资源共计10 535 600美元。

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos diversos o varios comprenden los ingresos procedentes de la venta de bienes usados o excedentes.

杂项收入包括因出售旧财或多余非消耗性财的收入。

评价该例句:好评差评指正

La conclusión fundamental a que se llegó en el estudio mundial fue que existía una gran diversidad de prácticas.

这项全球调查的主要结果是各国存在各种做法。

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.

非洲经委会出租会议中心净收入预计继续维持374 100美元的水平。

评价该例句:好评差评指正

La información reunida servirá de base para formular un plan nacional de recuperación y rehabilitación del sector agrícola.

此项活动的信息将为制定农业部门的国家复兴和复原计划奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Del total de los recursos identificados como irregularidades, 19 millones fueron por daño y 37 millones por perjuicio.

在确认为违法的全部资金中,损失1 900万,损害3 700万。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil y México indicaron que el producto del delito mezclado con bienes adquiridos lícitamente no podía ser decomisado.

巴西和墨西哥指出,不没收与合法的财相混合的犯罪

评价该例句:好评差评指正

Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.

他们有多少劳力可用和此种劳力回报决定了他们的收入。

评价该例句:好评差评指正

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为根据的没收允许没收反映犯罪的评估价值的财

评价该例句:好评差评指正

La base de las cotizaciones al seguro social de los empleados se armonizó con la base del impuesto sobre la renta.

雇员社会保险缴款标的与个人税标的相协调。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión sigue trabajando en la armonización del borrador del compendio y en el análisis de los resultados de su labor.

监核视委继续统一简编草稿,并总结从中的经验教训。

评价该例句:好评差评指正

La sucursal del campamento de Wihdat sigue manteniendo su sostenibilidad y sufragando todos sus gastos operacionales mediante su cartera de préstamos.

方案在维赫达特营的分支机构继续维持业务上的可持续能力,且其全部贷款能支付其所有业务费用。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se presentó información sobre la incautación de activos y del producto del delito, así como sobre el reparto de ese producto.

会上还介绍了与没收犯罪资以及分享这类有关的信息。

评价该例句:好评差评指正

Los reembolsos de los impuestos sobre la renta se imputan al año en el cual se hace ese reembolso a los funcionarios.

收入税退款则记入向工作人员支付薪资的年度。

评价该例句:好评差评指正

Los que se quedaron en Jerusalén tenían que pagar al menos el 35% de sus ingresos en impuestos al municipio de Jerusalén8.

留在耶路撒冷的人必须向耶路撒冷市府至少缴付35%的税。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harqueño, harre, harrear, harria, harriero, hartada, hartar, hartazgo, harto, hartón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Un ejemplo sería el impuesto sobre la renta.

例如所得税。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ni nos va ni nos viene.

我们既无所得无所失。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La reputación es la opinión general que la gente tiene sobre alguien o sobre algo.

名誉是个人对待某事或者和别人相处所得的总的评价。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

24 Por tanto, en toda la tierra de vuestra posesión, otorgaréis redención á la tierra.

24 在你们所得为业的全准人将赎回。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Algunos ejemplos son el IRPF, el impuesto sobre sociedades o el impuesto sobre sucesiones y donaciones.

例如,个人所得税、公司税以及遗产和礼品税。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

En español, lo que ves, es lo que obtienes.

在西班牙语中,所见即所得

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Se oficializó la modificación del impuesto a las Ganancias anunciada por Sergio Massa.

塞尔吉奥·马萨宣布的所得税修改正式生效。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A contramano, no habrá impuestos sobre la renta, las ganancias, la propiedad, las contrataciones ni tasas municipales.

相反,不会征收所得税、利润、财产、合同或市政税。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

32 Pero en cuanto á las ciudades de los Levitas, siempre podrán redimir los Levitas las casas de las ciudades que poseyeren.

32 然利未人所得为业的城邑,其中的房屋,利未人可以随时赎回。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

20 Y bendito sea el Dios alto, que entregó tus enemigos en tu mano. Y dióle Abram los diezmos de todo.

20 至高的神把敌人交在你手里,是应当称颂的。亚伯兰就把所得的拿出十分之来,给麦基洗德。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La resina polimérica resultante se transporta junto con ingredientes adicionales como óxido de titanio y tiza a una planta de fabricación de bolsas.

所得聚合物树脂与氧化钛和白垩等其他成分输到袋子制造厂。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Elevamos la suma mínima imponible para la recaudación del impuesto sobre la renta personal y se establecieron seis partidas de deducción especial adicional de dicho impuesto.

提高个人所得征点,设立6项专项附加扣除。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

26 Dame mis mujeres y mis hijos, por las cuales he servido contigo, y déjame ir; pues tú sabes los servicios que te he hecho.

26 请你把我服事你所得的妻子和儿女给我,让我走。我怎样服事你,你都知道。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y así aquel día, añadiendo la ración del trabajo de mis manos, o de mis uñas, por mejor decir, acabamos de comer, aunque yo nunca empezaba.

所以那天我凭双手或十爪所得之外,又添了额外的口粮不过我还没吃动头,餐饭已经吃完了。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Y hay dellos tan comedidos, especialmente estos dos que de aquí se van agora, que se contentan con mucho menos de lo que por nuestros aranceles les toca.

像他们那样谦恭的人,我们还有很多。但在他们中间,尤其是刚从这里走开的那两位,虽然他们抽取的份额钱远比我们所得的少,但他们很知足。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Sergio Massa anticipó que si es presidente eliminará el impuesto a las ganancias: el actual Ministro de Economía explicó que la medida alcanzaría a todos los trabajadores.

塞尔吉奥·马萨预计, 如果他当选总统,他将取消所得税:现任经济部长解释说, 这项措施将惠及所有工人。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

El pago del impuesto sobre la renta por parte de las pequeñas empresas y las microempresas, y de los industriales y comerciantes autónomos queda aplazado sin excepción hasta el año que viene.

小微企业、个体工商户所得税缴纳律延缓到明年。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Elaboraremos nuevas políticas y medidas para la explotación del Oeste y su apertura al exterior, y prorrogaremos en esta región políticas como la política preferencial respecto al impuesto sobre la renta empresarial.

制定西部开发开放新的政策措施,西部区企业所得税优惠等政策到期后继续执行。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

22 Solamente la tierra de los sacerdotes no compró, por cuanto los sacerdotes tenían ración de Faraón, y ellos comían su ración que Faraón les daba: por eso no vendieron su tierra.

22 惟有祭司的,约瑟没有买,因为祭司有从法老所得的常俸。他们吃法老所给的常俸,所以他们不卖自己的

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

El Belén tiene 75 metros de largo y 30 metros de fondo y un año más tendrá una finalidad benéfica: el dinero que se recaude con las visitas se destinará a comedores sociales.

沙雕长75米,深30米,并将以慈善结尾:营利所得将捐献给社会救助餐站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hasta que, hastial, hastiar, hastío, hastioso, hat trick, hataca, hatada, hatajador, hatajar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接