有奖纠错
| 划词

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要手下增加生产。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害的绝大多数平民都是死于加沙地带占领军手下

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

会收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德民兵的两直接命令手下处决平民。

评价该例句:好评差评指正

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一主管控手下大约有11海关和税、5移民官及其工作

评价该例句:好评差评指正

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

会注意到在少年司法中发生的对儿童的暴力行为,强调儿童尤其是警察局、拘留所和监狱的警察手下残忍、不道或有辱格待遇或处罚的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事会在实现和平和预防冲突方面取得了一些成功,特别是在非洲,我们感到失望和沮丧的是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦民,或是协助巴勒斯坦民恢复其领土,使其能够实现们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和在们全部领土上建立独立国家的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mayido, mayo, mayólica, mayonesa, mayor, mayoral, mayoralía, mayorana, mayorazga, mayorazgo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动城堡

¿Tú no Trabajas para la Bruja del Páramo, de verdad?

你不是荒野女巫吧?

评价该例句:好评差评指正
动城堡

Vi a sus esbirros en el puerto.

我在港口看到她

评价该例句:好评差评指正
动城堡

Temía que fueras uno de esos seres babosos.

我还以为是荒野女巫

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Tan estúpido que siempre están ansiosos por aprender la magia de mi hermana.

为了学魔法竟然当我妹妹

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Ese dragón es el lacayo de mi hermana y un ladrón.

他是我妹妹,是个小偷。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Siendo capturados por unos monos voladores que venían de parte de la mala bruja.

于是他们被坏女巫群会飞抓了起来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Básteme recordar que el desertor malhirió o mató a varios de los hombres de Cruz.

我只消说克鲁斯好几个人被逃犯刺成重伤或者杀死。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Es el servidor de Yubaba. Ten cuidado con él.

那家伙是汤婆婆,要小心他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tiempos después, pasó a las manos de Brian Orser, en Toronto, Canadá.

段时间以后,他转去了加拿大多伦多布莱恩·奥瑟

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Espera. No desarmes a tu gente. Esto no puede durar mucho.

“等等,你别解除你武装。这种局面持续不了多久。”

评价该例句:好评差评指正
《琅琊榜》西语版(精选片段)

A pesar de que unieron sus fuerzas, no pudieron hacer más de 50 movimientos en su contra.

没想到就算联起手来,也不能在你过50招。

评价该例句:好评差评指正

Exactamente —dijo el geógrafo—, pero no soy explorador, ni tengo exploradores que me informen.

点不错,”地理学家说,“但是我不是探察家。我个探察家都没有。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Que el hombre (piensa) acabe por entender que yo valgo más que todos sus orientales juntos.

想法是,我要让头头知道,他乌拉圭人统统加起来还抵不上我个。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mis gentes fueron rotas y acuchilladas; yo alcancé a huir con el tesoro recaudado en mis años de expoliación.

人被打败杀死,我带了多年剥削收敛宝藏逃了出来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

16 Asimismo el que robare una persona, y la vendiere, ó se hallare en sus manos, morirá.

16 拐带人口,或是把人卖了,或是留在他,必要把他治死。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le dije que era inglés y que me había escapado de los moros, que me habían hecho esclavo en Salé.

我是英格兰人,是从萨累人,逃出来

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tenía dos vicarias capaces, pero estaban de sobra, porque ella se ocupaba de todo y sin ayuda de nadie.

有两个能干副院长, 可她们无事可干, 因为她包揽了切, 无需任何人帮助。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

He comprobado los servicios que estaban realizados de mis camareros a esa hora y no pudo ser ninguno de ellos.

我已经调查过我那时有活服务生不可能是他们中谁。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En particular, quería proteger a mis hombres pues sabía que los marineros estaban bien armados.

特别是,我想保护我,因为我知道水手们装备精良。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

9 Y díjole el ángel de Jehová: Vuélvete á tu señora, y ponte sumisa bajo de su mano.

9 耶和华使者对她说,你回到你主母那里,服在她

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mazaneta, mazapán, mazar, mazarí, mazarota, mazateco, Mazatlán, mazato, mazazo, mazdeímo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接