Ambas partes indicaron su firme determinación de superar cualquier obstáculo que se presentara en esa vía dentro del marco de los organismos e instituciones conjuntos establecidos en virtud del Tratado, que siguen siendo el único marco jurídico adecuado para superar los problemas y obstáculos y desarrollar ideas sobre las perspectivas de las relaciones fraternas, que deberían hacerse realidad con medidas, proyectos y gestos que reflejen las dimensiones históricas, comunitarias, sociales, económicas, culturales y políticas de esas relaciones.
双方表示,他们将坚地在根据《条约》建立的联合机构和体制的修复这条道路受到的任何损害,这一仍然是进行以工作的唯一适当合法:解决各种困难和障碍,以及拟这种兄弟系未来前景的各种主张,应通过反映兄弟系的历史、渊源、社会、经济、文化和政治层面的各种措施、项目和态度,把这种前景变为现实。