有奖纠错
| 划词

En el Iraq se usaron municiones de racimo lanzadas con artillería contra objetivos blindados y artillería, especialmente para atacar vehículos blindados al aire libre.

在伊拉克,火炮投射的集束弹药的使用对象装甲部队和炮兵部队,主要攻击在野外的装甲部队。

评价该例句:好评差评指正

Todas las municiones de racimo lanzadas con artillería del Reino Unido se usan actualmente para atacar objetivos zonales, puesto que su propósito principal es la supresión (a alcances de menos de 30 km).

联合王国所有火炮投射的集束弹药目前对大面积目标发射的,因为它们的首要目的压制(射程小于30公里)。

评价该例句:好评差评指正

Además, como muchos modelos usan paracaídas para frenar y armar las submuniciones, las armas pueden ser fácilmente arrastradas por el viento o desviadas cuando se lanzan a una velocidad o altura incorrectas.

外,于许多类型的弹药使用降落伞来放慢子弹药并解除保险装置,因武器可能很容易被风吹走,或者在不适当的飞行速度或高度投射时转向。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del riesgo de adquisición de sistemas vectores por agentes no estatales, la OTAN había emprendido una labor técnica para dar respuesta a la proliferación de esos sistemas y su posible utilización por terroristas.

鉴于存在非国家行为者获取武器投射系统的风险,北约进行了技术性的工作来应付系统的扩散及可能被恐怖主义分子利用的问题。

评价该例句:好评差评指正

Sus efectos de gran amplitud y la influencia del viento, de la altura de lanzamiento y de la velocidad del viento sobre la submuniciones en caída libre las convierten en un peligro inmediato para los civiles en el momento del ataque.

它们的影响范围广,而风、投射高度和飞行速度对自降落的子弹药也会有影响,使其在攻击时对平民直接造成危险。

评价该例句:好评差评指正

Para que la Organización enfrente los desafíos que implica llevar a cabo eficazmente sus deberes, es crucial la innovación y el perfeccionamiento constantes en todas las esferas, incluidos la planificación, el comando y control, la proyección de fuerza y la disuasión.

至关重要的,该组织要面对有关高效执行任务,持续不断进行创新,以及改善包括规划、指挥与控制、兵力投射与威慑在内的所有领域的挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镇纸, 镇重物, 镇子, , 争霸, 争辩, 争吵, 争吵不休, 争持, 争斗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Deja que entre la luz natural.

让自然光投射进来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los relojes solares indican el tiempo proyectando una sombra sobre una superficie.

日晷通过阴影投射在一个平面来进行报时。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cada uno de estos ensanches proyecta una imagen nítida e independiente.

每一次瞳孔扩大都会投射出清晰、独立的图像。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Eran de madera y las lámparas arrojaban las sombras de los pulseadores contra ellas.

是木制的板壁,几盏灯把的影子投射在墙

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma, los objetos no arrojan sombra en ese momento.

这样,物体当时就不会投射阴影。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y nos proyectan en el futuro que el espacio por crear que nos sostiene.

投射到未来,创造支撑我的空间。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

El Sol da luz, proyecta la sombra delante de una superficie, que es la Tierra.

太阳发出光并在表面(即地球)前投射阴影。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Te enfadas muchísimo por algo, sabes que no lo tienes que proyectar en otra persona, ¿no?

你对某件事感到非常生气,你知道你不必把它投射到别人身,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Lo que hizo fue ubicarse en Alejandría y medir la sombra que proyectan los objetos durante el solsticio.

所做的就是自己定位在亚历山大,并测量冬至期间物体投射的阴影。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Las paredes estaban pintadas de un azul brillante. Eran de madera y las lámparas arrojaban las sombras de los pulseadores contra ellas.

四壁漆着明亮的蓝色,是木制的板壁,几盏灯把的影子投射在墙

评价该例句:好评差评指正
西牙旅游

Que te invita a llegar muy arriba, con el teide, el pico más alto de España y la sombra más larga del mundo proyectada sobre el mar.

请你伴随着潮汐,到达高处,到达西牙的最高峰,还有世界最长的投射在海面的影子。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El techo era una vasta extensión de cristal, con una serie de luces teatralmente dispuestas que emitían su apagado resplandor por todos los nacarados acabados del interior.

天花板是大面积的玻璃, 夸张的照明装置投射出生动的光线, 掠过内壁珍珠色的磨光漆。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces, imagina un mundo en el que tu discurso interno mejora y eso se ve proyectado en tu mundo y en el mundo de los demás.

因此,想象一个你的内部言语得到改善的世界,并投射到你的世界和人的世界中。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西牙语第五册

Hoy, la educación exige un giro rotundo de sus métodos y herramientas, pues los alumnos habitan un mundo más dinámico, ágil y con múltiples posibilidades de proyección.

如今,教育需要对其方法和工具进行彻底改变,因为学生生活在一个更加动态、灵活、具有多种投射可能性的世界。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Sólo sus manos, lívidas zarpas veteadas de verde que penden inmensas de las muñecas, como proyectadas en primer término en una fotografía, se mueven monótonamente sin cesar, con temblor de loro implume.

只有的双手还能够单调地不停活动,像脱毛的鹦鹉一样打着哆嗦。苍白的手指布满绿色的纹理,无数纹理连着手腕,就像投射在照片的近景一样。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En cambio, proyectarán su propio egocentrismo sobre ti y te harán sentir culpable o avergonzado cuando le robas el foco o desvías la atención sobre ellos, incluso si es solo por un momento.

相反,会把自己的自我中心投射到你身,当你把瞩目的焦点从手中夺走,或把注意力从转移开时,会让你感到内疚或羞耻,哪怕那只是一瞬间的事。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y, por lecturas, supo que en Siena, Egipto (hoy Asuán), los rayos del sol caían tan verticales que, en el solsticio de verano las columnas no proyectaban sombra y los pozos se iluminaban hasta el fondo.

并且在埃及的锡耶纳(今阿斯旺),发现,太阳光是直射的,在夏至时柱子没有投射下来的阴影,光亮会一直照到柱子底部。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

En el campo de telefonía móvil, Apple fue quien nació esta novedad con la introducción del Face ID, este sistema a través de luz infrarroja con diferentes sensores ilumina y proyecta 30.000 puntos para mapear la forma y la profundidad del rostro.

在移动电话领域, Apple 率先推出了 Face ID,该系统使用带有不同传感器的红外光来照明并投射 30,000 个点, 以绘制面部的形状和深度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


争论不已, 争论双方, 争论之点, 争名争利, 争鸣, 争气, 争取, 争取到, 争取群众, 争取时间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接