有奖纠错
| 划词

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家孤儿直到他们能够自立的时候为止.

评价该例句:好评差评指正

El pleito por la custodia de su hija les enemistó para siempre.

为了女儿的权问题他们成了永远的敌

评价该例句:好评差评指正

También tenía la última palabra en relación con la crianza de los hijos.

丈夫对于子女问题也有最终决定权。

评价该例句:好评差评指正

También han asumido la responsabilidad de criar a los niños.

此外,她们还承担起了孩子的责任。

评价该例句:好评差评指正

Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.

为改善公务员及其所的家庭成员的生活质量提供的服务。

评价该例句:好评差评指正

El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.

国家工社会保障和服务协会和社会保障局提供的福利包括被

评价该例句:好评差评指正

La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.

7至10子女的家希望休假,可以在子女的学校放假期间休假。

评价该例句:好评差评指正

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病孤儿通常由收入微薄的祖父母

评价该例句:好评差评指正

También tendrán derecho a los servicios de atención médica los familiares derechohabientes del trabajador o del pensionista.

该工恤金领取者的受也继续有权获得医疗保健服务。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas rurales y urbanas, la mujer recurre a los tribunales sobre pensiones alimenticias para asegurar su manutención.

城乡地区的妇女都通过费法院来获得赡费。

评价该例句:好评差评指正

Tanto al jefe de familia como a sus dependientes cuando no son sujetos de ningún otro esquema de seguridad social.

它向没有参加其他社会保险计划的户主及其开放。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se otorgan subsidios por cada uno de los niños que estén a cargo del trabajador (artículo 38).

另外,劳动者每个孩子都可以申领家庭补助(第38条)。

评价该例句:好评差评指正

Los familiares derechohabientes del trabajador fallecido o del pensionista fallecido tendrán derecho a una pensión equivalente al 100% del sueldo básico.

经确认的死亡工恤金领取者的被有权获得相当于基本工作100%的恤金。

评价该例句:好评差评指正

Un progenitor debe mantener a sus hijos menores de edad y a los hijos mayores que necesiten asistencia y no puedan trabajar.

父母须未成年子女和虽已成年但需要帮助和无工作能力的子女。

评价该例句:好评差评指正

Tal como están las cosas, la reglamentación relativa al mantenimiento de los hijos se aplica fundamentalmente una vez que se ha formalizado el divorcio.

事实证明,子女管理条例仍主要管制正式离婚。

评价该例句:好评差评指正

La pensión alimentaria a cargo del padre no podrá deducirse de ninguna deuda que tenga con él la mujer a cargo de la custodia.

男方应付的孩子费不能与拥有监护权的女方对男方所欠的债务相抵消。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las mujeres embarazadas desempleadas y las personas que cuidan un hijo menor de seis años se consideran desempleadas y de escasa capacidad competitiva.

另外,失业的怀孕妇女以及6以下子女的被视为是竞争力不强的

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 2 del artículo 339 señalaba que, en caso de diferencias de opinión sobre la crianza de los hijos, prevalecía la voluntad del padre.

前民法第339条第2款规定,在子女问题上有分歧,夫妻双方不能达成共识,那么丈夫有权决定。

评价该例句:好评差评指正

Además de recomendar una nueva escala de sueldos, la Comisión recomendó también la revisión de los montos pagados por concepto de prestaciones por familiares a cargo.

委员会除了提出新的薪金表之外,还建议了调整后的津贴率。

评价该例句:好评差评指正

Ese cambio demográfico puede dar como resultado una estructura familiar de 2-2-4, es decir, una pareja de edad media tendría que mantener a dos hijos y a cuatro padres.

这一口结构的变化,可能形成一种2-2-4的家庭结构,即中年夫妇必须他们的两名子女和四位父母。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


果仁糖, 果仁蘸, 果肉, 果实, 果树, 果树栽培, 果霜, 果酸, 果糖, 果馅饼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Sigue siendo viuda y pobre, pero ahora con dos hijos que mantener.

她仍然是个贫穷的寡妇,但现在要抚养两个孩子。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Cómo podía criar a su bebé con un hombre a quien nunca había visto?

她怎么能一个她从未见过的男人一起抚养她的孩子?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si quiere criar a este hijo y hacerme feliz, es su decisión.

如果他想要抚养这个孩子并且使我幸福 那是他的决定。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Al verlo tan solito, la mamá oveja decidió acogerlo y criarlo con sus hijos corderos.

见他很孤单,羊决定收留他,她的小羊羔一起抚养他。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨

Mi madre tuvo que dejar las clases y los trabajos a tiempo parcial para poder criarnos.

为了抚养我们 不得不休学 打工辞了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sus padres se divorciaron y su padre se quedó con su custodia y la de sus hermanos.

她父离婚了,她姐妹由父抚养

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Sandra tiene razón. Tengo que separarme de él, pero ¿cómo podría mantener sola a mis hijos?

Sandra 说的有道理。我要离开他,但是我怎么独自抚养我的孩子啊。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que denuncian para quedarse con la custodia de los hijos o la casa es uno de los más extendidos.

女性指控伴侣家暴的目的是争取孩子的抚养权或者房产的所有权。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El beneficio alcanzaría a 800.000 trabajadores en relación de dependencia.

80万名有抚养关系的工人将受益。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Si has de parir iguanas, criaremos iguanas -dijo-. Pero no habrá más muertos en este pueblo por culpa tuya.

" 你生下蜥蜴,咱们就抚养蜥蜴," 他说。" 可是村里再不会有人由于你的过错而被杀死了。"

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Quién la está criando, Matthew, tú o yo?

抚养她,马修,你还是我?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No había modo de criarla con las reglas aptas para los demás niños.

没有办法用适合其他孩子的规则来抚养她。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero soy yo quien la está educando, no tú.

抚养她长大的是我,不是你。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Me vas a poner una casa donde criarlo y a encargarte de todo mientras cuido de él.

你要把我安置在一所房子里,在那里我可以抚养他,在我照顾他的同时照顾好一切。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla sabía más y Marilla la estaba criando.

玛丽拉更清楚,玛丽拉正在抚养她。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ni soñaría en traer una niña para criarla.

我不会梦想带一个女孩来抚养

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Primero, completó experimentos con Albert de 8 meses y luego aplicó su teoría cuando crió a sus propios hijos.

首先,他在8个月大的阿尔伯特身上完成了实验,然后将他的理论应用到抚养自己的孩子上。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Una gitana vieja, crió una muchacha como nieta suya a quien puso por nombre Preciosa, y a quien enseñó todas sus gitanerías.

有一个吉普赛老太太抚养了一个小姑娘,老太太把小姑娘当成自己的孙女并给她取名为普莱西奥莎。这个吉普赛老太太把她所有的吉普赛传统都教会给了普莱西奥莎。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando Matthew y yo resolvimos criarte, decidimos hacer cuanto pudiéramos por ti y darte una buena educación.

当我马修决定抚养你时,我们决定为你竭尽全力,为你提供良好的教育。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero soy yo quien la está educando y no Rachel Lynde, que le encontraría faltas al arcángel Gabriel si viviera en Avonlea.

抚养她的人是我,而不是雷切尔·林德,如果大天使加百列住在埃文利,雷切尔·林德就会对他指手画脚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裹脚布, 裹面包屑烘烤, 裹上, 裹尸布, 裹糖霜, 裹腿, 裹胁, 裹足不前, , 过半数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接