有奖纠错
| 划词

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将召开一次记者

评价该例句:好评差评指正

Luego de la presentación tendrá lugar una recepción a la que todos están invitados.

演出前有,我欢迎所有人参加。

评价该例句:好评差评指正

Tras la reunión se emitió una declaración y los principales participantes ofrecieron una conferencia de prensa.

议之后发表了一份声明,各主要与者举行了一个记者

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones podrán solicitar reservas para celebrar conferencias de prensa llamando a la Oficina del Portavoz, tel.

各国代表团可给发言人办公室打电话,预订记者

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia se celebran en el Centro conferencias de prensa y reuniones de información y se proyectan filmes relativos al Tribunal.

经常举办关于本法庭的记者、简报和电影放映。

评价该例句:好评差评指正

Al acto especial le siguió una recepción organizada conjuntamente por el Administrador del PNUD y el Ministro de Relaciones Exteriores de El Salvador.

在特别活动后,开发计划署署长和萨瓦多交部长共同举行了

评价该例句:好评差评指正

La actividad estuvo precedida por una conferencia de prensa que despertó un amplio interés en los medios de difusión en Europa y en todo el mundo.

前举行记者,获得欧洲和世界各地媒体的报道。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Secretaría del Ozono pudo aceptar el generoso ofrecimiento del Gobierno de Austria de organizar una recepción en conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación del Convenio de Viena.

秘书处接受了奥地利政府担任《维也纳公约》通过20周年纪念东道国的慷慨提议。

评价该例句:好评差评指正

El 18 de enero, no se permitió a las estaciones privadas de radio y televisión retransmitir información sobre una conferencia de prensa celebrada por un ministro del Gobierno separado de su cargo.

18日,各私营电视和电台信号被阻断,无法播放一位被停职的政府部长召开的记者

评价该例句:好评差评指正

Las conferencias de prensa de los altos funcionarios de las Naciones Unidas, las delegaciones y las misiones permanentes de los Estados Miembros se celebrarán también en la misma sala o en la sala de conferencias 2.

联合国高级官员、各代表团和员国常驻团的记者也在同一房间或在第二议室(Conference Room 2)举行。

评价该例句:好评差评指正

Las actas literales de las conferencias de prensa del Portavoz del Secretario General, junto con los boletines informativos, los comunicados de prensa y el recién creado servicio de correo electrónico, constituyen un valioso recurso informativo para las agencias de noticias nacionales.

秘书长发言人记者的书面纪要,以及新闻简报、新闻公报和刚设立的电子邮件服务等,都是各国通讯社的宝贵新闻资源。

评价该例句:好评差评指正

Al Relator Especial le preocupa particularmente la afirmación formulada por el Gobierno en una conferencia de prensa celebrada recientemente en el sentido de que toda persona que hiciera denuncias falsas de trabajos forzados o que comunicara tales denuncias a la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sería enjuiciada.

特别报告员特别感到关切的是,缅甸政府在最近一次记者上警告说,任何被认为是虚报强迫劳动或被发现向国际劳工组织(ILO)作此种指责的人将被起诉。

评价该例句:好评差评指正

La Fundación organiza una mesa redonda anual sobre los progresos en la prevención de los abusos contra los niños y una conferencia de prensa para celebrar el Día Mundial en Ginebra, e invita a las organizaciones pertinentes (incluido el ACNUR) a presentar sus programas de prevención pública y a informar de sus progresos.

本基金举办在防止虐儿童方面取得的进展的年度圆桌议和记者,在日内瓦庆祝这个世界日,同时邀请有关组织(包括难民专员办事处)向公众说明防止虐儿童的方案和进展。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Sección del sitio en la Web transmitió en directo todas las reuniones del Consejo Seguridad y de la Asamblea General, así como la mayoría de las conferencias de prensa, sobre la cuestión de Palestina celebradas en la Sede de las Naciones Unidas, que inmediatamente después estaban disponibles como transmisiones en directo archivadas.

,联合国网站科也网播安全理事和大的所有议以及在联合国总部举行的大多数巴勒斯坦问题记者

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


反刍动物, 反刍亚目, 反刍亚目的, 反弹, 反导弹防御, 反倒, 反帝, 反帝国主义的, 反帝国主义者, 反动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年3月合集

La activista le concedió una entrevista a Radio ONU al concluir la rueda de prensa.

该积极分子在记者招待会尾声时接受了联合国广播的

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

El Ministro, en rueda de prensa, ha confirmado que a partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

长在记者招待会上证实,从今年起将幅减税。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pese a los intentos de Minerva para eludirlo en la recepción, finalmente bailó con Trujillo pero rechazó sus insinuaciones.

尽管米勒娃在招待会上试图避他,但她最终还是与特鲁希略共舞, 但拒绝了他的求爱。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Todos contribuyen a pagar el importe de la deuda de las cosas que compraron para el gran recibimiento, y todo vuelve a ser como siempre.

每个人都出钱偿还招待会购买的东西的债务,一切都回到了原来的样子。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El representante vendehumos, que tiene contactos, pero no dinero, consigue que en Madrid le adelanten el material necesario para el recibimiento, es decir que el pueblo se endeuda, genera una deuda económica para el recibimiento.

这位有关系但没有钱的卖烟代表设法让马德里他预付款招待会所需的材料,也就是说,人们负债累累,招待会产生了经济债务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


反对派, 反对声, 反对者, 反而, 反法西斯的, 反法西斯战士, 反封建, 反复, 反复出现的, 反复出现的/一再发生的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接