有奖纠错
| 划词

Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.

协同是从互动中得到好处。

评价该例句:好评差评指正

Me refiero, por supuesto, a la reforma del Consejo de Seguridad.

我这里然是全理改革。

评价该例句:好评差评指正

Esto es lo que queremos decir con una cultura de prevención.

我们所说预防文化,就是这些。

评价该例句:好评差评指正

Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.

人们不知道亚美尼亚封锁是什么。

评价该例句:好评差评指正

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

我特别是东欧国家集团存在。

评价该例句:好评差评指正

Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.

是性剥削和性虐待问题。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas significan la Asamblea General y no el Consejo de Seguridad.

联合国不是全理

评价该例句:好评差评指正

Cuando digo desarrollo, me refiero al reto de la pobreza.

我说起发展,我是贫困挑战。

评价该例句:好评差评指正

La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.

行政部门是运用财务机制实体。

评价该例句:好评差评指正

Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.

坦率地说,我们是这些地区在经济上生存。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué entendemos por "armas espaciales" y por "emplazamiento"?

我们所说“空间武器”和“部署”是什么?

评价该例句:好评差评指正

Cuando digo “nosotros” huelga decir que se trata, ante todo, de los propios países africanos.

我说“我们”,我然首先是非洲国家本身。

评价该例句:好评差评指正

Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.

是西撒哈拉冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对方。

评价该例句:好评差评指正

Pide que se le aclare a qué tipo de directrices o regulaciones se está haciendo referencia.

他请求说明是何种类型准则或条例。

评价该例句:好评差评指正

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里是改善非自治领土信息传播活动。

评价该例句:好评差评指正

Una opción puede consistir en definir claramente lo que se entiende por "vehículo" en el párrafo 8.

一种备选办法可以是在第8段中明确界定“车辆”是什么。

评价该例句:好评差评指正

Los números de las páginas se refieren a la versión en español del informe.

页码报告英文文本页码。

评价该例句:好评差评指正

Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.

该法规定,“市场”一词是牙买加境内市场。

评价该例句:好评差评指正

Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.

我们认为贸易法委员对推定一词标准用法是可以驳回推定。

评价该例句:好评差评指正

Reclamaciones concurrentes son aquellas presentadas en diferentes categorías por diferentes personas por las mismas pérdidas comerciales.

相互抵触索赔不同个人就相同业务损失在不同类别中提交索赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


意味着, 意谓, 意想, 意想不到的, 意想不到的事情, 意想不到的效果, 意向, 意向书, 意向震颤, 意象,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Algo patriótico se refiere a la patria.

爱国是热爱祖国。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La patria es el lugar donde has nacido.

祖国是你出生地方。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Sigue ese rayo y llegaréis antes del anochecer.

只要按照光线方向就对了,晚上会抵达。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

En español un billón es, este número.

在西语中billón是这个数字。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Sabes qué tipo de personas te quiero decir...¿no?

你知道我是哪种人,对吧?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Nos referimos a la ya existente aplicación bélica de la tecnología espacial.

我们是存在对空间技术战争应用。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Pues, aquella que se produce todos los días en los tribunales de justicia.

就是每天在法庭上都会发生判决。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

¿Las de siamesa? En los cierros del puerto.

是连体赛车? 在废弃码头那儿。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Se refería al sastre para quien trabajó Agustín.

是阿古斯汀从前打工裁缝店老板。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿A qué pasado se refiere exactamente?

“您过去是什么?”

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

" Comerse" implica que el alimento en cuestión se consume en su totalidad.

comerse是把食物整个吃完。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nos estamos refiriendo a alguien que no conocemos.

我们是自己不认识人。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Fíjate en que a veces es complicado saber qué tipo de relación expresan los posesivos.

要注意,有时候想分清是那种关系比较困难。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Aún no establecemos un vínculo, paciente terapeuta, quiero decir, ese tipo de vínculo.

意思是,医生-病人,医患间那种羁绊。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Se refieren a la especialidad de alguien a algo en lo que se destaca.

是某人在某方面突出才能。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

O sea, dos semanas son quince días de España.

也就是,在西班牙两周是15天。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Aunque todos sabemos que la paellera es la persona que hace la paella.

尽管我们所有人都知道,paellera是做海鲜饭人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Cuando dices " la casa" , te refieres al edificio, a la construcción.

当你说la casa,带冠词的话,你是建筑物。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ese tía está aludiendo a nuestra amiga.

这里tía是我们朋友。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

En cambio cuando hablamos de una cosa, estar bueno significa tener buen sabor.

相反当我们说是一个东西时候,estar bueno是味道好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


溢血, 溢汁的, , 毅力, 毅然, , 熠熠, 薏米, 薏苡, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接