有奖纠错
| 划词

Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.

朝圣者们迫不及待地庙里。

评价该例句:好评差评指正

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开故乡,迁到、肮脏的生活区,而周围的海域正被贫化铀和他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有魔法的, 有魔力的, 有目共睹, 有目共赏, 有奶便是娘, 有男子气概的, 有内容的, 有能力的, 有年, 有排泄功能的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Roxy美食厨房

Si en casa solo tienes limón pequeño, usa todo el limón.

如果家里只有小柠檬,那就一整只都

评价该例句:好评差评指正
利波特与火焰杯

Estaremos un poco apretados —dijo—, pero cabremos. Entrad a echar un vistazo.

“我们将会很拥挤的,”他说,“但我认为我们都可以。来看一下吧。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Los primos de Diana llegaron de Newbridge y todos juntos se amontonaron dentro de un gran trineo entre pajas y mantas adornadas con pieles.

戴安娜的表兄弟姐妹从纽布里奇赶来,他们一起一辆大橇,里面铺着稻草和饰有毛皮的毯子。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Platero, que se ha ido con la niña y el perro de enfrente a ver las vistas, mete su cabezota por entre las de los niños, por jugar.

小银,小女孩,还有对面人家的狗,都跑看拉洋片。为了凑趣,它也把那么大的头孩子们之间。

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Ya casados, cumplieron con el deber de amarse mientras las azafatas dormían en mitad del Atlántico, encerrados a duras penas y más muertos de risa que de placer en el retrete del avión.

婚礼之后,他们第一次做爱是在穿越大西洋的飞机上。当空姐们都睡着了,两人勉强飞机的卫生间,气喘吁吁,更多的是因为乐不可支,而非性爱的愉悦。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando dos placas chocan entre sí, se empujan una a otra por encima o por debajo, deformando sus bordes y causando lo que se conoce como elevación, para hacer espacio a la nueva corteza.

当两板块碰撞时,一块会被或挤到另一块下面,在边缘皱缩,并为了容纳多出的板块,产生的现象被称为板块的隆升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有企图的, 有气孔的, 有气无力, 有气无力的, 有钱, 有钱的, 有钱人, 有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接