有奖纠错
| 划词

Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.

他坚持强调为了挽救这个计划的财政需要。

评价该例句:好评差评指正

La alerta temprana por sí sola no será suficiente para salvar vidas y propiedades.

预警本身并不足挽救生命和财产。

评价该例句:好评差评指正

En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.

在达尔富尔,更及时地筹款挽救生命和抢救资源。

评价该例句:好评差评指正

Pero sin duda podríamos salvar muchas más vidas si tuviéramos la capacidad y el personal necesarios.

但是,如果有足够的能力和人员,我们无疑本挽救更多的生命。

评价该例句:好评差评指正

Sólo entonces, podremos centrarnos en salvar más lagos, más ríos y más elefantes.

那时,也只有到那时,我们才中精力挽救更多的湖泊、河流和大象。

评价该例句:好评差评指正

Si Israel quiere salvar las vidas de los niños tiene que poner fin a la ocupación.

如果色列希望挽救儿童的生命必须束占领。

评价该例句:好评差评指正

Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.

她第二因伤死亡,尽管曾努力设法挽救其生命。

评价该例句:好评差评指正

Por ello debemos redoblar nuestros esfuerzos hoy y trabajar juntos en nuestra misión de salvar a la humanidad.

因此,我们必须同意在应加倍努力,联合一致履行挽救全人类的任务。

评价该例句:好评差评指正

Si atendemos a estas recomendaciones, se podrían salvar más de 5 millones de vidas en los próximos 15 años.

如果我们执行这些建议,在未来15年里,我们挽救500多万人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?

评价该例句:好评差评指正

El conflicto ha durado 10 años, y ahora se deben realizar todos los esfuerzos para reducir la violencia y salvar vidas.

冲突持续了19年,现在必须作出各种努力减少暴力和挽救生命。

评价该例句:好评差评指正

Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.

把数额相对少的资源用于防灾和备灾,能够挽救大量的生命和财产。

评价该例句:好评差评指正

El orador confía en que la Conferencia de Examen adopte las decisiones juiciosas y valientes que son necesarias para salvar su credibilidad.

他希望审议大会采取明智而果敢的必要决定,挽救自己的信度。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, una financiación adecuada salvaría la vida a millones de personas y a otros miles de millones les cambiaría el destino.

毫无疑问,解决资金问题,将挽救百万计人的生命,改变数亿计人的命运。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, si el Océano Índico hubiera contado con un sistema de alerta temprana, el mes pasado se podrían haber salvado muchas vidas.

的确,如果印度洋早有早期预警系统,许多人的生命在上个月会得挽救

评价该例句:好评差评指正

Trágicamente, esa paz no salvó la vida de muchos otros que continuaron luchando y muriendo en el Pacífico durante otros cuatro o cinco meses.

悲的是,这个和平没能挽救许多其他人的生命,这些人在太平洋地区继续战斗了四、五个月,牺牲了生命。

评价该例句:好评差评指正

Si conseguimos que en los próximos 15 años el número de muertes no ascienda a los niveles previstos, podremos salvar más de 5 millones de vidas.

后15年,如果我们能够防止死亡人数按预期速度上升,挽救500多万人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业发展的环境承受极限并强制执行,免发生不挽救的损害,例如物种和生境的丧失。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han desempeñado un papel fundamental en la respuesta a las crisis humanitarias, brindando en particular refugio, ayuda alimentaria y otras medidas de asistencia vital.

联合国在应付人道主义危机方面发挥了关键作用,包括提供住所、粮食援助及其他挽救生命的措施。

评价该例句:好评差评指正

Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.

我真诚希望,救援行动将全力展开,避免出现更多的受害者并挽救受灾地区的生命和财产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方性的, 地方长官, 地方政府, 地方政府福利住宅, 地方主义, 地肤, 地府, 地沟, 地瓜, 地广人稀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula国际版4

El capitán, en concreto, fue arrestado porque no había colaborado en las labores de rescate.

确切地说,船长已经被逮捕,因为没有及时开展挽救工作。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

El Señor lo remedie, que ya con este mal han de morir.

这毛病一辈子也改不了,但愿上帝挽救他们 吧。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De hecho, hay una nueva idea llamada pesca equilibrada, lista para salvar el día.

其实,有一种理念叫做平衡捕鱼,对于挽救现状来说很有用处。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ahora sus hermanos tenían la obligación de salvar el honor de la familia, matando al culpable.

,她的哥哥们必须杀死犯人,挽救家庭名誉。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Todo tiene algo potencialmente aprendible y rescatable de cualquier situación.

每件事情况下都有一些潜的可以从中学习或者挽救的东西。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En doce días, a pesar de cuanto hicieron Fragoso y el fox-terrier para salvarlo, el rozado estaba perdido.

十二天的时间里,尽管佛拉戈索和猎狐梗竭力进行挽救,但垦地还是完蛋了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Un servicio meteorológico eficiente podría haber salvado muchas vidas en Libia.

高效的气象服务可以挽救利比亚的许多生命。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

La verdad que ha sido una suerte poder salvar la vida de su hija.

事实上,能够挽救您女儿的生命已经是幸运的了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Así, la ansiedad sana les preparaba para huir, correr, y así salvar su vida.

的焦虑让他们做好了逃跑、逃跑的准备,从而挽救了自己的生命。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

De las 850.000 vidas que podrían salvarse, 700.000 serían de niños menores de 15 años.

可以挽救的 850,000 条生命中,700,000 人是 15 岁以下的儿童。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero los monasterios fueron fundamentalmente grandes escritorios donde se salvaron, copiaron y conservaron los manuscritos que hemos heredado de la Antigüedad.

但是修道院从根本上来说是伟大的文件柜,我们从古代传承下来的手稿挽救、抄写和妥善保存。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Que no es que yo crea que las canciones no salvan vidas, porque sí creo que las canciones salvan vidas un montón.

并不是我认为歌曲不能挽救生命,因为我确实相信歌曲可以挽救很多生命。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Muévenos -respondió uno de los cuatro- dar la vida a su padre, que por la ausencia deste caballero queda a peligro de perderla.

“为了挽救他父亲的生命,”一个佣人说,“由于这个孩子出走,他父亲差点儿急死。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En otra época, cuando todavía no renunciaba al propósito de salvarla para el mundo, procuró que se interesara por los asuntos elementales de la casa.

以前,她还想挽救这个姑娘的时候,曾让她对一些简单的家务发生兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年3月合集

" El principal objetivo del control de drogas es salvar vidas" y reducir " los daños sociales" aparejados a su consumo, dijo Chan.

陈说,“药物管制的主要目标是挽救生命”并减少与其消费相关的“社会损害”。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Quería decir que les diría cómo yo había dado muerte a sus enemigos y le había salvado la vida para que me quisieran.

我想说我会告诉他们我是如杀死他们的敌人并挽救他们的生命的,这样他们就会爱我。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

En este sentido, las agencias señalaron que nuevas inversiones pueden salvar vidas y ofrecer oportunidades duraderas de estabilización e integración a millones de refugiados y migrantes.

这方面,各机构指出, 的投资可以挽救生命, 并为数百万难民和移民提供稳定和融合的持久机会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y un estudio de la OMS dice que mejorar el acceso al agua potable y al saneamiento puede salvar casi un millón y medio de vidas al año.

世界卫生组织的一项研究表明,改善安全饮用水和卫生设施的获取情况每年可以挽救近 150 万人的生命。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Mejorar el acceso de las mujeres a matronas bien cualificadas puede salvar 4.300.000 vidas al año en 2035, aseguran varias agencias de la ONU que piden inversiones urgentes.

几个呼吁紧急投资的联合国机构表示,到 2035 年,改善妇女获得合格助产士的机会每年可以挽救 430 万人的生命。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le constaba que Darcy no gustaba a ninguno de los de su casa más que a Jane, e incluso temía que ni su fortuna ni su posición fuesen bastante para contentarles.

她知道除了吉英以外,家里没有一个人喜欢他,她甚至顾虑到家里人都会讨厌他,哪怕凭他的财产地位,也是无法挽救

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地块, 地拉那, 地牢, 地雷, 地雷区, 地理, 地理的, 地理经济学, 地理学, 地理学家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接