La República Checa y su delegación están dispuestas a tomar parte también en ese esfuerzo.
克共克代表团也准备参加这项工作。
La República Checa es parte en la Convención.
克共是该公约的缔约方。
La República Checa no es parte en el Convenio ni en el Protocolo.
克共不是该公约该议定书的缔约方。
La República Checa es parte en el Convenio y en el Protocolo.
克共是该公约该议定书的缔约方。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿克克朗(1千万欧元)。
Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.
确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲克斯伐克。
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Observatorio Ondrejov en la República Checa.
该项目是与克共Ondrejov 天文台合作进行的。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
克斯伐克伊拉克签有双边空运条约 领事关系条约。
Belarús, el Brasil, Letonia, Mauricio, México, Myanmar y la República Checa.
白俄罗斯、巴西、克共、拉脱维亚、毛里求斯、墨西哥缅甸。
Australia, Eslovenia, Grecia, Hungría, Letonia, Mauricio, el Pakistán, la República Checa y Turquía.
澳大利亚、克共、希腊、匈牙利、拉脱维亚、毛里求斯、巴基斯坦、斯文尼亚。
Párrafo 23 de la página 5: Añádase “República Checa”.
加上“克共”。
La asistencia checa para el desarrollo se ha incrementado a más del doble, y continuará creciendo.
克的发展援助增加了一倍多,而且将继续增加。
Además de la ratificación, presta especial atención sobre todo a la legislación funcional para darles aplicación.
除了批准之外,克首先要强调的就是有功效的执行立法。
Bahrein, Croacia, Filipinas, Indonesia, Letonia, República Checa, República de Moldova, Reino Unido y Uzbekistán.
巴林、克罗地亚、克共、印度尼西亚、拉脱维亚、菲律宾、摩尔多瓦共、联合王乌兹别克斯坦。
La República Checa considera a las Naciones Unidas una parte fundamental del sistema de cooperación multilateral.
克共认为,联合是多边合作制度的一个关键组成部分。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
克共、法瑞典(民也可以被引渡到北欧家)。
Aunque la prueba material de las acciones fue confiscada, las autoridades checoslovacas no trataron de hacerlas efectivas.
尽管股票的实质证据被没收,但克斯伐克当局并未试图兑取这些股票。
Además, el propio Estado Parte pudo haber ayudado a obtener la información necesaria de las autoridades checas.
此外,缔约本身本来应该协助提交人从克斯伐克当局取得必要的资料。
Letonia y la República Checa indicaron que todavía no se había aprobado una legislación adecuada sobre la materia.
克共拉脱维亚指出,尚未就这一问题制定完备的法规。
Durante el período que se examina, el Canadá, la República Checa y Rumania se adhirieron al Protocolo.
在报告所述期间,加拿大、克共罗马尼亚加入了《议定书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hoy estoy en Moravia, la parte este de la República Checa.
今天我在摩拉维亚,是的一个地区。
El trofeo en Checa 2015 estableció la victoria con mayor margen sobre sus competidores.
2015年在的一场胜,以极大优势战胜所有对手。
Esta es la gran fiesta de la recogida anual de los peces en los estanques de la República Checa.
这是共和国池塘鱼宴的年度最大盛典。
Ahora estoy en la República Checa y hace bastante tiempo que no hablo con mi madre.
我现在在共和国,我有段时间没跟我妈妈说话了。
En muchos países, como en Chequia, se dice catorce días, ya que lógicamente dos semanas son catorce días.
在许多国家,比,大家会说14天,因为两周就是14天。
Por cierto, si quieres saber por qué estoy ahora en la República Checa, deja un comentario más abajo.
果你们想知道为什么我会在,可以在视频下方回复哦。
Al estallar la guerra civil es metido en una checa, de la que le saca el poeta chileno Pablo Neruda.
内战爆发后, 被关进监狱,智诗人巴勃罗·聂鲁达将带出监狱。
Fíjate, en muchos países, como en la República Checa, donde yo vivo, la gente dice frases como: " Me voy de vacaciones dos semanas" .
你看,许多国家,比我住的,人们会说这样的话,比:我要去度假两周。
En 1416 un sacerdote checo llamado Jan Hus, que tampoco era muy fan del Papa, tradujo la Biblia al checo para que la gente común pudiera leerla.
在1416年,一位名叫Jan Hus的神父也不是很待见教皇,将《圣经》译成语,让人民大众都能阅读。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释