有奖纠错
| 划词

Mis felicitaciones van para usted, que asume este importante puesto, y también por la manera tan agradable y eficaz con que lleva nuestras tareas aquí en la Cámara del Consejo.

我要祝贺接任这个重要的工作,我要祝贺以十分令人愉快和有效的方式指导我们在理事厅这里的工作。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los detalles concretos sobre posibles sucesores exigen confidencialidad, la existencia de un procedimiento y de la capacidad de proponer los sucesores necesarios no es confidencial, y debería hacerse pública.

尽管有关可能的接任者的具体详情密,但存在任命接任者的程序和必要的准备工作并不密,应予以披露。

评价该例句:好评差评指正

Me permito señalarle que, como ya se le ha informado, la condición previa para su nombramiento es la dimisión del cargo que ocupa actualmente como juez del Tribunal de Familia antes de asumir sus funciones.

(1) 文件阐明,正如已被告知的,对任命的先决条件首先得辞去家庭事务法庭法官职位,然后才可接任现有的职责。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Seguridad ha asumido la presidencia de la Reunión Ministerial Consultiva en cuestiones policiales, establecida inicialmente por la Fuerza Internacional de Policía de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, por medio de la cual coordina y supervisa los aspectos políticos de todos los organismos policiales a nivel estatal.

安全部长已接任当初由联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团和国际警察工作队设立的部长级警务协商会议主席一职,并通过协商会议,协调和监督所有国家级警察机构的政治方面。

评价该例句:好评差评指正

En el Principio IV.D.2 de la OCDE se destaca que la supervisión de los planes de sucesión es una labor fundamental del consejo, mientras que en el Informe Dey (Canadá) se considera una función importante de la dirección de la empresa, y en el Informe Vienot I (Francia) se recomienda que sea responsabilidad del comité de selección estar en condiciones de proponer sucesores en un plazo breve.

《经合组织原则》四、D、2强调,监督接班计划董事会的一项关键职能,而《戴伊报告》(加拿大)认为这公司的一项重要管理义务,《维耶诺报告一》(法国)建议,遴选委员会应准备在通知后很短的时间内提出接任者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苏格兰人, 苏格兰威士忌, 苏克雷, 苏黎士, 苏里南, 苏联, 苏联的, 苏联化, 苏联人, 苏木,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber20235

Asumió Marcelo Bielsa como técnico de Uruguay: fue presentado en el mítico estadio Centenario.

马塞·贝尔萨 (Marcelo Bielsa) 接任乌拉圭队主教:他在神秘的森特纳里欧体育场 (Centenario Stadium) 亮相。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20237

El director técnico italiano Carlo Ancelotti asumirá como entrenador de la selección de Brasil en la Copa América de 2024.

利教·安切蒂将在2024美洲杯上接任巴西国家队教

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Bien. Díganos, Sr. Román, ¿desde la llegada a la dirección del Sr. Estévez ha habido grandes cambios en la empresa?

为了好。 Román先生告诉我们,自从Estévez先生接任董事以来,公司有没有发生什么重变化?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


酥麻, 酥软, 酥油, , 俗称, 俗话, 俗名, 俗气, 俗人, 俗尚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接