有奖纠错
| 划词

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

她的婶婶搬动了所有的家具,整个公寓看起来完全不一样了。

评价该例句:好评差评指正

La circulación y el transporte de materiales peligrosos deben realizarse separadamente de las demás mercancías y siguiendo directrices especiales.

危险资的搬动和运输须同其他开,定的准则。

评价该例句:好评差评指正

La circulación y el transporte de las mercancías peligrosas se divide en grupos de acuerdo con el grado de peligrosidad, y para cada categoría se asignan determinadas zonas de carga, descarga y almacenamiento.

危险搬动和运输是按危险的等级成几类,每类都划定了某些装卸和贮存的区域。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de almacén incluyen el manejo físico de las mercancías, su colocación en estantes y recipientes, su traslado por la Base, su carga en aviones y la preparación de los recipientes para enviarlos a las misiones.

仓库工作包括实际存放、把放到架子上和柜子里、搬动、装上飞机、装好集装箱以便运往各派团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


游子, , , 友爱, 友邦, 友好, 友好代表团, 友好的, 友好访问, 友好关系,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Tan mal que no es posible llevarla a casa.

她病得太厉害了,根本

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El doctor Jones dice que no debemos pensar en trasladarla.

钟斯大夫也说,千以叫她

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

¿Cómo podrías movilizar este enorme cargamento?

你如何能这么重的负载呢?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pasé todos estos días haciendo viajes para rescatar todo lo que pudiese del barco y llevarlo hasta la orilla en una balsa cuando subiera la marea.

我连日我所能的东西通通搬了下来,趁涨潮时用木排运岸。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Días más tarde, después de haber regresado al barco y rescatado todo lo posible, todavía no podía evitar subir a la cima de la colina, con la esperanza de ver si pasaba algún barco.

几天之后,甚至在我的东西都运岸之后,我还是每天爬到小山顶,呆呆地望着海面,希望能看到只经过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, , 有 倾向的, 有(某种)味道, 有…的毛病, 有…危险的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接