有奖纠错
| 划词

Tuvimos que ir tentando el camino en la obscuridad.

在黑暗摸索着往前走。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia de muchos países hace pensar que la lucha contra la delincuencia financiera, se aprende en gran parte prácticamente, pero a plazo medio y largo es posible obtener resultados sustanciales.

许多国家的经验表明,打击融犯罪活动是实践摸索的一个漫长过程,长期来看,有可能取得实质性成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nursery, nutación, ñutir, ñuto, nutra, nutria, nutricio, nutrición, nutricional, nutricionista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

La sobrina del librero alzó la mano derecha, buscándome a tientas.

她举起右手着,试着找寻我。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Titubeo sobre esto y lo otro y unas veces sale bien y otras mal.

于是我就着这么试试那么改改,画个大概齐。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Tras vagar a ciegas por la historia, la humanidad había llegado a una encrucijada.

人类盲目地了几个世纪, 现已经到了十字路口。

评价该例句:好评差评指正
佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

Fui caminando a pasos cortos, tentaleando en la oscuridad, hasta que llegué a mi cuarto.

黑暗中着,踏着碎步朝前走去,一直走到了我卧室。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry buscó las gafas con la mano, se las puso y se sentó en la cama.

哈利到处着找他眼镜,找到后戴上并坐了起来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se extravió por desfiladeros de niebla, por tiempos reservados al olvido, por laberintos de desilusión.

谷里游荡,往事禁区里徘徊,绝望迷宫里

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

No podría volver a verte nunca, sólo podría tocarte y oírte.

噢,那见鬼,难道我必须只是触摸你,听着你,却再也无法看见你吗?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

En la más absoluta oscuridad, Katherine Solomon buscó a tientas la puerta exterior de su laboratorio.

凯瑟琳·所一片黑暗中着实验室

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Unwin, lento en la sombra, oyó de boca de su amigo la historia de la muerte de Abenjacán.

昂温幽暗中慢慢,听他朋友叙说阿本哈坎死亡经过。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cautelosamente al principio, con indiferencia después, con desesperación al fin, erré por escaleras y pavimentos del inextricable palacio.

这座盘错宫殿里,最初小心翼翼,后来无动于衷,最后弄得我恼火极了。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Esto hecho, abro muy paso la llagada arca y, al tiento, del pan que hallé partido hice según deyuso está escrito.

我随即打开箱子,到破残面包,照老样儿吃了一点碎屑。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Mientras el visitante vaciaba torpemente los bolsillos del abrigo con su única mano hábil, Núñez aprovechó para observarlo con atención.

游客用还能活动那只手长外套口袋里, 掏空了里边东西, 努涅兹一丝不苟地观察他。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pero puede decirse que salió a tientas, porque la noche estaba tan oscura, que no se veían los dedos de la mano.

他可以说是着走,因为旅馆外面一片漆黑,黑得伸手不见五指。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Entonces él extendió los dedos helados en la oscuridad, buscó a tientas la otra mano en la oscuridad, y la encontró esperándolo.

然后他黑暗中伸出冰冷手指,黑暗中着另一只手,发现它等着他。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

El espanto se apoderó de él una vez más, volvió a jadear, se agachó para buscar los fósforos, apoyando el codo en la mesilla de noche.

他又感到魂飞魄散,呼吸急促。他侧身火柴,用臂肘撑住床几。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Muda de tono, aprende de sí mismo y, poco a poco, va subiendo, va poniéndose en su sitio, como si fuera buscando la armonía del lugar y de ahora.

但是它不断地着改变着调子,逐渐上升,探寻一个最和谐发音方式。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Se incorporó en la cama con una mano aún en la cicatriz de la frente y la otra buscando en la oscuridad las gafas, que estaban sobre la mesita de noche.

坐了起来,一只手捂着伤疤,另一只手黑暗中着去拿床头柜上眼镜。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Se incorporó de un salto, quiso encender la bujía, la buscó con manos trémulas, se le escapó al suelo junto con la palmatoria, y él se dejó caer de nuevo sobre la almohada.

他霍地跳起来,想点燃蜡烛,用颤动双手着,蜡烛和烛台被碰翻,落到地上。他又仰天倒枕头上。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎雪 Las nieves del Kilimanjaro

Ahora recordaba la vez que bajó atravesando el monte, en plena oscuridad, y tuvo que llevar al caballo por las riendas, pues no se veía nada… Y todos los cuentos y anécdotas, en fin, que había pensado escribir.

他记得,当你穿过森林下山时,黑暗中你看不见路,只能抓住马尾巴前进,这些都是他想写故事。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Y justo por la época en que él la necesitaba más, porque iba delante de ella con diez años de desventaja tantaleando solo entre las nieblas de la vejez, y con las desventajas peores de ser hombre y más débil.

而就他最需要她时候,因为他比她晚了十岁,老年迷雾中独自,还有身为男人和弱者劣势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ny, nylón, o, o ... o, o sea, o.k., o’, oasis, Oaxaca, oaxaqueño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接