La oficina de ética no tendrá funciones de investigación.
德操守办公室没有调查职能。
En los presupuestos para 2005-2006 se prevén fondos con destino a las dependencias de conducta del personal.
2006期间预算为人员职业操守股编列了经费。
La Comisión Consultiva considera esto esencial para planificar una estructura racional de la oficina de ética.
委员会认为这对德操守办公室合理架构规划至关重要。
Por tanto, el establecimiento de una oficina de ética debe considerarse una iniciativa del Secretario General.
因此,德操守办公室设立可以被视为秘书长一项倡议。
La oficina de ética supervisaría el cumplimiento de estos requisitos y notificaría a los funcionarios sus obligaciones al respecto.
德操守办公室将监测遵守每年接德操守培训规定情况,并知工作人员他们有这方务。
A título informativo, en el anexo I del presente documento se encontrará más información detallada sobre esta Oficina.
有关德操守办公室其他细节列于下文附件一,供参考。
Asimismo, de las conversaciones con los funcionarios se desprendió que había una cultura de integridad y ética.
同样,与工作人员交往表明确存在着一种讲操守和讲德文化。
La oficina de ética protegerá de represalias a quienes denuncien faltas de conducta o cooperen en investigaciones oficiales.
德操守办公室将保护举报不当行为人或同调查进行合作人,使其不报复。
Todos los funcionarios tendrán que recibir cada año formación sobre ética y, tras completar cada programa, recibirán un certificado.
将要求所有工作人员每年接德操守培训,每完成一次培训课程将领取证书。
Se ha avanzado además en la formulación de un código de ética para todo el sistema de las Naciones Unidas.
此外,为整个联合国系统拟定德操守守则工作已经取得进展。
La oficina de ética mantendrá un archivo confidencial del asesoramiento que imparta y de los informes que le sean presentados.
德操守办公室将存放它提供咨询和提交给它报告保密记录。
La delegación de la oradora espera con interés debatir la función de las dependencias de conducta del personal a este respecto.
美国代表团期望讨论人员职业操守股在该方作用。
La Comisión Consultiva observa que no es posible prever en este momento la carga de trabajo de la oficina de ética.
咨询委员会指出,目前无法预测德操守办公室工作量。
Además, en razón de acontecimientos recientes se ha hecho imperioso establecer nuevos mecanismos para que haya más ética en la Organización.
此外,最近事件证明,必须设立新机制来改善联合国内部行为操守。
Asimismo, podrán aclarar cuestiones con los funcionarios de que se trate directamente o por conducto del director de la oficina de ética.
他们还可以直接或过德操守办公室主任,同有关工作人员澄清问题。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个德操守问题协调中心。
A fines de octubre se publicará un boletín del Secretario General en el que se anunciará la creación de la oficina de ética.
设立德操守办公室秘书长公告将在10月底前颁布。
La oficina de ética no reemplazará a ningún mecanismo a que pueda recurrir el personal para denunciar faltas de conducta o presentar reclamaciones.
德操守办公室将不会取代工作人员目前拥有任何用于举报不当行为或纠正冤情机制。
En el informe, el Secretario General sustituye su “intención” anterior de establecer una oficina de ética por una propuesta de establecer tal oficina.
在该报告中,秘书长将他先前关于设立德操守办公室“意图”换成关于设立该办公室建议。
Procede a este respecto observar que ya se han tomado medidas para incluir componentes de ética en todos los programas de formación en la Organización.
在这方宜指出,已经采取了措施,把德操守事项列入联合国所有培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Por supuesto! Me había visto mil veces abrir la caja. Nunca le pedí que saliera del despacho porque nunca dudé de su integridad moral.
我:当!经看到我打盒子一次了。我从未要求离室,因为我从不怀疑的道德操守。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释