有奖纠错
| 划词

Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.

收容所童也经常面临不利条件。

评价该例句:好评差评指正

También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.

各省政府和非政府组织也开办了许多庇护之家或收容所

评价该例句:好评差评指正

Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.

收容所为所有贩运受害者提供良好临时安全。

评价该例句:好评差评指正

A fin de suministrar una mejor protección, se guarda cierto secreto sobre la ubicación de los refugios.

为了提供更好保护,收容所地点不是完全公开

评价该例句:好评差评指正

Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.

许多人说,他们是在亚美尼亚临时收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔

评价该例句:好评差评指正

Se reunió asimismo con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y visitó centros de acogida para víctimas de la trata.

她还会见了非政府组织代表,并访问了贩运人口受害者收容所

评价该例句:好评差评指正

En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.

瓜多尔基多,孤身女童和男童被安置在特别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。

评价该例句:好评差评指正

También visitó cárceles y centros de acogida para mujeres y recibió testimonios de mujeres que habían sido víctimas de la violencia.

她还走访了监狱和妇女收容所,并听取了女性暴力受害者证言。

评价该例句:好评差评指正

Además, muchos refugios en todo el mundo no satisfacen las necesidades específicas de los grupos marginados, como las mujeres con discapacidades.

,世界各地许多收容所并不适应弱势群体,例如残疾妇女特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.

缔约国应当建立配备有医务、心理和法律制度危机中心热线,以及受害者支助中心,其中包括收容所

评价该例句:好评差评指正

También se han creado cuatro centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia a las que se proporciona asesoramiento psicológico y jurídico.

还为暴力行为女性受害者建立了四个收容所,向她们提供心理法律咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en Nueva Delhi (India), se calcula que existen 5.000 mujeres sin hogar y, no obstante, en la ciudad hay tan sólo un refugio destinado a ellas.

例如,在印度新德里,据估计有5,000名无家可归妇女,但只有一家专门收容所

评价该例句:好评差评指正

El Salvador se daba a la tarea de recaudar fondos a fin de establecer un albergue para migrantes y víctimas de la trata de personas.

萨尔瓦多筹资为移徙者和人口贩运受害者提供收容所

评价该例句:好评差评指正

El refugio es una medida provisional hasta que sean localizadas sus familias o se determine la conveniencia de vivir con otras familias en mejores condiciones.

收容所属于临时措施,直至找到这些家庭或确定了更好家庭安置机会为止。

评价该例句:好评差评指正

A las mujeres que residen en los centros de acogida se les han ofrecido oportunidades de generar ingresos después de una capacitación educativa y profesional.

在生活在收容所妇女得到教育和职业培训后,向她们提供了创造收入机会。

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando se proporciona cierto grado de apoyo comunitario, ya sea a través de refugios u otras medidas de bienestar social, ello resulta con frecuencia insuficiente.

即使在社区范围内提供了某种程度支持,例如收容所或其他社会福利措施,这些支持往往也不充分。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de muchas organizaciones no gubernamentales, como líneas telefónicas de ayuda, albergues o servicios de asesoramiento, demuestran que el problema existe, especialmente en las zonas más tradicionales.

许多非政府组织采取行动,包括援助电话、收容所或咨询服务等,都证明了这一现象是存在,特别是在最传统地区。

评价该例句:好评差评指正

Según los datos oficiales, todavía existen unas 1.000 personas desplazadas alojadas en refugios colectivos en la Federación de Bosnia y Herzegovina y unos 2.000 en la República Srpska.

根据官方数据,在波斯尼亚和黑塞哥维联邦仍然有大约1,000名流离失所者居住集体收容所内,在塞族共和国有2,000人。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a las mujeres afganas solas que no cuentan con el sostén de un familiar masculino les es difícil vivir vidas independientes fuera de los centros de acogida.

但是,没有男性家庭支助,孤身阿富汗妇女难以在收容所独立生活。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, los allanamientos de clubes nocturnos y bares han dado por resultado una drástica disminución del número de víctimas de trata remitidas a los centros de acogida.

同样,对夜总会和酒吧突击查抄使得被转到收容所贩运受害者人数大为减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


filoplumas, filopodio, filopos, filoquinona, filosa, filoseda, filosifónico, filoso, filosofador, filosofar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

Si te atrapan sin el permiso te llevarán a la perrera.

没有铭牌会的。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿Se ha escapado de alguna casa de acogida?

您是从哪个逃出来的吗?

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

El perro que no porte su licencia será considerado callejero y llevado a la perrera.

没有佩戴铭牌的狗都会视为流浪狗

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

¡Allá afuera atrapan a los perros sin licencia y se los llevarán a la perrera!

现在外面正有没铭牌的小狗,丢

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

¡De gracia agarraron ya acarriar con nosotros al Asilo de Mendigos para quedar bien con los gringos!

上次为了做给美国人看,把我们关了‘乞丐’。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Un comerciante de Hopetown donó el último invierno trescientos metros de esta tela al asilo.

去年冬天,霍普敦的一位商人向捐赠了三百码这种布料。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Ah. Bueno, pues, mándale estos papeles a mi amigo Jenaro por email, que en el asilo al pobre, alguien le escribe.

啊,好吧,那么,你帮我把这些信用电子邮件寄给我朋友赫纳罗,他在,有人给他写的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nunca alcanza nada en el asilo, todo es escaso, por lo menos en un asilo pobre como es el nuestro.

里什么都不够,一切都很稀缺,至少在像我们这样贫穷的里是这样。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Podemos devolver la niña al asilo?

我们可以把女孩送回吗?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿No había niños en el asilo?

里没有孩子吗?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No creo que usted haya sido nunca un huérfano en un asilo, de manera que no puede en manera alguna imaginarse cómo es.

我想你从来没有在里当过孤儿,所以你不可能想象那是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Recuerda, Nacho Panero presidente de la Asociación en Refugio, nos advierte también de los peligros que trajera la Navidad para muchos animales por 4 años consecutivos.

动物协会主席纳丘·巴内罗提醒大众,在接下来的四年内,圣诞节将会带给动物们极大的危害。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y no había ninguno en el asilo, nada más que unos palos enclenques y miserables, de los cuales colgaban unas jaulas blanqueadas con cal.

里什么也没有,只有一些脆弱而简陋的柱子,柱子上挂着一些用石灰粉刷过的笼子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fimo, fimosis, fin, fin de semana, finado, final, finales de, finalidad, finalisima, finalista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接