有奖纠错
| 划词

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

评价该例句:好评差评指正

En 12 Estados, la disparidad se puede subsanar sin poner ninguna condición.

在12个国家,可以改正错误,并且没有规定任何件。

评价该例句:好评差评指正

Hay algunos aspectos de desigualdad de derechos entre los hombres y las mujeres que hay urgencia de reparar.

还有一些男女权利不方面亟需改正

评价该例句:好评差评指正

La Presidenta dice que la versión en español del proyecto de resolución se corregirá de esa forma.

主席说,该决议草西班牙文本将据此得到改正

评价该例句:好评差评指正

El Equipo también propone recomendar determinadas correcciones técnicas, por ejemplo en casos de error en la transliteración de nombres.

监测小组还提议进行一些技术改动,例如,改正翻译中错误。

评价该例句:好评差评指正

Esta disposición discriminatoria contenida en el actual Código Civil de Guinea ha sido corregida en el proyecto de Código Civil revisado.

先前《民法》中歧视性款已经在《民法修正》中予以改正

评价该例句:好评差评指正

Tras una declaración formulada por el representante de Cuba, el Foro decidió revisar el formato de la serie de sesiones de alto nivel.

古巴代表发言之后,论坛决定改正参加高级别部分会议形式。

评价该例句:好评差评指正

Dado que la Secretaría debe corregir las cifras presentadas, tal vez haya que realizar la consiguiente modificación del informe de la Comisión Consultiva.

由于秘处将提交经改正数字,咨询委员会报告可能要做相应订正。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, siempre debemos buscar el bien en los demás para beneficiarnos de él y también debemos siempre analizar nuestras deficiencias para poder corregirlas.

因此,我们应当始终努力发现他人优点,以便学习;检查自己缺点,以便改正

评价该例句:好评差评指正

Sus mandatos abarcarán probablemente la preparación de informes generales sobre la aplicación del proyecto de ley y la aplicación de medidas correctivas (objetivos prioritarios).

根据这些单位职权范围,今后可能需要编写遵守情况综合报告和拟订关于改正行动规定(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esta solución no fuera totalmente satisfactoria, habida cuenta de ciertas carencias de redacción del artículo 19, había preferido reproducirlo literalmente en vez de "corregirlo".

虽然由于第十九文起草得不好,这个解决办法并不理想,他认为最好照录文,不要加以“改正”。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina reconoce que el Departamento está tratando de actualizar y mejorar su sistema y considera que corregir estas deficiencias debe formar parte de esa labor.

监督厅对维和部目前更新并改善其指导体系努力表示肯定,并认为在作出这些努力过程中应改正上述缺点。

评价该例句:好评差评指正

¿Puede un demandante subsanar posteriormente cualquier deficiencia existente en los documentos presentados en el momento de pedir la ejecución de una sentencia dictada conforme a la Convención?

3 申请人是否可以随后改正在申请执行公约下裁决时提交文件中错误?

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría está remediando, en la medida de lo posible, las deficiencias de las instalaciones médicas y de educación en la Base Logística determinadas por los consultores.

在医疗和教育设施方面,针对顾问们在后勤基地查出不足,秘处正在尽可能地加以改正

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, el Secretario del Consejo hizo una corrección oral al párrafo 1 de la parte dispositiva sustituyendo la expresión “Acoge con beneplácito” por la palabra “Alienta”.

在同次会议上,理事会秘口头改正了执行部分第一段,用“欢迎”一词代替“鼓励”。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Tan dice que es evidente que hay mucho que corregir con arreglo al artículo 16 de la Convención, inclusive el establecimiento de una edad legal para contraer matrimonio.

Tan女士说,《公约》第16显然有很多需要改正地方,比如法定结婚年龄设定。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones provisionales de gobierno autónomo saben que aún hay mucho por hacer en la aplicación de las normas en las esferas fundamentales y cada día hacemos frente a las deficiencias.

同时,临时自治机构知道,在关键标准领域仍有大量工作要做,我们每天都在设法改正缺点。

评价该例句:好评差评指正

Se debe hacer un seguimiento permanente de las medidas que se adopten para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias, para evaluar sus efectos y adoptar las medidas correctivas que correspondan.

应对打击对移徙女工暴力行为措施进行不断监测,对其带来影响进行评估,并采取进一步改正措施。

评价该例句:好评差评指正

Suprimir la cláusula que figura en la primera y segunda líneas del párrafo 2) “y tiene más de un establecimiento” así como las palabras entre corchetes que siguen permitirá obviar el problema.

删去第(2)款第一行中“并且拥有不只一个营业地”一语并删去其后方括号中文字将改正这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Esos informes permiten a la administración supervisar la ejecución de los requisitos contractuales y facilitar la identificación temprana de fallos en la actuación, permitiendo así iniciar las medidas correctivas apropiadas y oportunas.

这些报告使管理部门能够监督合同规定执行情况,并有助于及时发现考绩水下降,从而能够采取适当、及时改正行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar, pluri-, plurianual, pluricelular, pluridimensional,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

" Estoy poco a poco trabajando por mejorarlo" y tal.

“我在慢慢”之类的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El error se siguió replicando década tras década hasta 2012.

错误直到2012年才被

评价该例句:好评差评指正
饭店

Los corrigió y me los devolvió para que los enviase.

他把错误后就把它们交给我出去。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

Escucha otra vez y CORRIGE la información de la nota del camarero.

请再听遍录音,并服务员记录的信息。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Cuando notes el error que dijiste lo vas a corregir.

当你注意到你犯过的错误时,你去它。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque si somos capaces de modificar esos hábitos, vamos a poder cambiar nuestra vida.

因为如果我们能这些习惯,我们将改变自的生活。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

¿Cuáles son sus peores cualidades como empleado y cómo planea corregirlas?

作为职员来说,您有哪些不好的缺点?同时您又打算如何它们呢?

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Lo más importante es usar lo que sabes y aprender a ser consciente de tus errores para corregirlos.

最重要的就是学以致用,知道你犯下的错误,并且

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es decir, que las computadoras juegan bien o mal y se adaptan igual que los humanos.

换句话说,计算机就像人类挥得有对有错,并

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Olvídate de los errores, los corregirás poco a poco y sin darte cuenta si utilizas la repetición.

忘记你的错误,如果你利用重复你会慢慢的不经意的它们。

评价该例句:好评差评指正
饭店

He intentado enderezarte de mil maneras, hijo, y dada las circunstancias, esta es la mejor opción.

儿子 我用尽方法来使你恶习了, 就目前的情况看 这是最好的选择。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Inglés, vete a hacer correcciones, que es tarde.

英语,去吧,已经晚了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De todas maneras, el error ha sido hecho y debemos corregirlo.

无论如何,错误已经犯了,我们必须

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al cabo de muchas súplicas y propósitos de enmienda logró llevarla de regreso a la casa, y abandonó a la concubina.

经过长时间卑躬屈节的央求,奥雷连诺第二答应错误,才把妻子请回家里,于是又和情妇分手了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Lo hizo así para darle una lección y para que se corrigiera del vicio de mentir, el vicio más feo que puede tener un niño.

这是为了好好给他个教训,让他撒谎这种极坏的毛病。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Si te equivocas y alguien se burla de ti: pues tienes dos opciones: reírte con esa persona y corregir tu error, o alejarte de esa persona y corregir tu error.

如果你说错了,而别人取笑你,那么你有两个选择,和这个人起笑,的错误,或者远离这个人,再的错误。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plurivalente, plus, plus minusve, plus ultra, pluscuamperfecto, plusmarca, plusmarquista, plusvalía, plusvalor, plusvalorar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接