有奖纠错
| 划词

A continuación se explican los poderes del gobierno y los consejos locales que integran el sistema político.

有关府机构和地方会的如下解释明确勾画了黎巴嫩的治制度。

评价该例句:好评差评指正

El mecanismo de ejecución de la prohibición sigue dependiendo del Tribunal de Primera Instancia previa solicitud del Secretario Jefe.

有关禁令由司司长提出申请,并由原讼法庭执行。

评价该例句:好评差评指正

El estudio de la opinión de los principales interesados en la participación de las mujeres en la administración local.

研究利益有关者对妇女参加地方的意见。

评价该例句:好评差评指正

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选的会委员和公民社会组织再就这个问题展开激烈辩论。

评价该例句:好评差评指正

El nivel de Gobierno electrónico de la República de Corea ocupó el quinto lugar en el mundo en el año pasado.

过去年期间,大韩民国的电子水平在世界第五。

评价该例句:好评差评指正

El 25 de octubre, el Sr. Chris Mullin, Subsecretario Parlamentario del Reino Unido para África, dirigió la palabra al Parlamento de “Somalilandia”.

10月25日,联合王国非洲事务次官克里斯·马林先生在“索马里兰”议会讲话。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones de la sociedad civil y las propias concejalas elegidas han puesto de relieve el problema, planteado por cierto en la causa No.

公民社会组织和会的妇女委员直在强调这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Mi gratitud va también a los miembros cuyos Ministros y Secretarios Parlamentarios de Relaciones Exteriores destinaron esfuerzos y tiempo para intervenir ante la Conferencia esta semana.

我还要感谢本周拨冗对我们讲话的那些成员国的部长和外务大臣官。

评价该例句:好评差评指正

Las normas financieras emitidas por las autoridades municipales requieren que el nazim (alcalde) consulte a las agrupaciones femeninas, las ONG y las consejeras electas para preparar el presupuesto.

像地方府发布的则要求市长在编制预算前须与妇女团体、非府组织和会委员协商。

评价该例句:好评差评指正

La Fundación ya ha establecido un servicio gratuito y abierto en línea para compartir esos conocimientos con objeto de promover la reutilización de las aplicaciones de gobierno electrónico.

技术转移和整合研究基金会为提供这专门知识已建立免费和公开的网服务,以促进电子应用软件的再利用。

评价该例句:好评差评指正

Antes de formular el presupuesto y a efectos de dictar las normas financieras del gobierno municipal, el nazim (alcalde) tiene que consultar a agrupaciones femeninas, ONG y las concejalas electas.

地方府的则要求相关行首长(Mayor)在编制预算之前要与妇女团体、非府组织和会的女议员协商。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a este Plan, se ha delegado en las comunidades locales la facultad de gestionar sus propios asuntos por conducto de corporaciones sindicales y concejos de tehsil o de distrito.

按照这个计划,地方社区有权通过联合村、乡和区各级会管理自己的事务。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo Legislativo de Santa Elena está integrado por el Presidente, tres miembros natos, que son el Secretario Principal, el Secretario de Finanzas y el Procurador General, y 12 miembros elegidos.

圣赫勒拿立法局包括议长、三当然成员(秘书、司库和检察总长)和12民选成员。

评价该例句:好评差评指正

Estos sistemas y sus responsables deben contemplar la interacción con otros sectores en los que pueden utilizarse las TIC y, en particular, con las actividades y los avances en la esfera del gobierno electrónico.

电子旅游系统及其管理人员需要考虑与信通技术支持的其他部门进行配合,尤其是与电子活动与发展进行配合。

评价该例句:好评差评指正

Esperan seguir beneficiándose de las intervenciones del Instituto en esferas tales como la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo de la capacidad, el aprendizaje a distancia, el gobierno electrónico y la gobernanza.

加共体成员国希望从研究所介入诸如信息和通信技术促进能力建设、远程教育、电子-和管理等领域进步获益。

评价该例句:好评差评指正

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省的报告,存在着阻止妇女呈报其候选人身份和/或行使其选举权的现象,致使这些地区为妇女会委员保留的若干席位直空缺。

评价该例句:好评差评指正

Esta asociación multisectorial ha contribuido a organizar foros públicos y actividades relacionadas con los medios de comunicación para impulsar la toma de conciencia de la necesidad de que las mujeres estén adecuadamente representadas en la política y la administración.

多部门伙伴关系有助于安排、公共论坛和与媒体有关的活动,以加强对应有适当比例妇女参和参加的认识。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Subcomité sobre la Participación de las Mujeres en la Vida Pública y la Administración del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana sigue esforzándose constantemente por promover la participación de la mujer en la política y la administración.

此外,社会发展和人类安全部关于妇女参与公共和行的小组委员会直努力促进妇女参和参加

评价该例句:好评差评指正

Es probable que la propuesta de reducir el número total de miembros de los organismos municipales afecte desproporcionadamente a las mujeres, pues serán menos las admitidas en el sistema político y las incorporadas en el mundo de la política en cada ciclo legislativo.

削减地方机构的总席位数和可能不成比例地影响到女会委员,因为治系统将减少吸纳新人,每周期被引进治领域的妇女人数会越来越少。

评价该例句:好评差评指正

La Organización de Investigación Espacial de la India propuso establecer una red de comunicaciones basada en satélites con posibles aplicaciones para una amplia gama de iniciativas de teleconectividad, por ejemplo en el campo de la telesalud y telemedicina, la teleeducación y la buena gestión electrónica.

印度空间研究组织提出建立个天基通信网络,为诸如远程保健和远程医疗、远程教育和电子等涉面广泛的各种远程连接办法提供潜在的应用途径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inconmensurable, inconmensurablemente, inconmovible, inconmutabilidad, inconmutable, inconocible, inconoso, inconquistable, inconsciencia, inconsciente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Se fomentará de forma generalizada la información pública sobre los asuntos gubernamentales.

全面推进政务开。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Pero no solo en su papel institucional, sino que ella se irá abriendo.

并不只政务层面,而她慢慢地向大家敞开心扉。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Señor barón; a partir de entonces le tratarían de señor barón, en sus negociaciones mercantiles, en el Consejo de Ciento...

男爵大人… … 不久后,无意伙伴们,还百人政务委员同僚们,人人都要尊称“男爵大人”。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La iglesia estaba repleta de personalidades: prohombres de diversas cofradías, los consejeros de la ciudad y la mayor parte de los miembros del Consejo de Ciento.

教堂里挤满了各方人士,包括不同代表、官府咨询委员以及百人政务委员大部分成员。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Implantaremos un sistema de evaluación de los servicios administrativos como buenos o malos, con el que serán las empresas y las masas quienes evalúen los resultados de los servicios administrativos.

建立政务服务“好差评”制度,服务绩效由企业和群众来评判。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Pese a todo, no podía prescindir de él pues gracias a éste atesoraba los cargos de cónsul de la cofradía, prohombre de Barcelona y miembro del Consejo de Ciento.

然而,还好有昭明这个左右手替管理陶罐工场,因此陶艺代表以及百人政务委员委员要职始终稳当得很。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Precisamente hoy —murmuró— he estado reunido con uno de los cinco consejeros de la ciudad para que, como cónsul de la cofradía que soy, me elijan miembro del Consejo de Ciento.

“就在今天… … ”轻声说,“我才和城里五位官员见过面,目说服们选我为百人政务委员委员。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ahora es cónsul de la cofradía, por lo tanto, según los Usatges, un prohombre y un caballero, y está pendiente de que lo nombren miembro del Consejo de Ciento de la ciudad.

现在成了制陶工匠代表了,因此,根据加泰罗尼亚法律,现在有资格被提名为巴塞罗那百人政务委员委员。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inconsolablemente, inconstancia, inconstante, inconstantemente, inconstitucional, inconstitucionalidad, inconstruible, inconsulto, inconsútil, incontable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接