Hemos aplicado varias reformas políticas y económicas a lo largo del último decenio, y hasta ahora todo parece indicar que vamos por el camino correcto.
我们过去十年中实施了若
和经济改革,当前的迹象表明,我们正处于正确的轨道上。
Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.
如果其他代表团对某项决议草案背后的动机表示担心,应对这一问题的正确方法是对该决议草案投
对票或弃权票,而不是企图通过程序上的动作来避免采取措施。
Si bien hemos reconocido la retirada como un paso positivo en el camino correcto, esperamos que represente el comienzo de una nueva era que conduzca a un compromiso político activo con la consecución de la paz y la retirada completa de los territorios palestinos ocupados.
虽然我们承认该撤出是正确道路上迈出的积极一步,但我们希望这代表一个新时代的开始,会导
实现和平与全部撤出被占巴勒斯坦领土的积极
行动。
La única manera en que podemos tener certeza de que la reforma del Consejo de Seguridad será apreciada y vista con la legitimidad y el respaldo que merece es si la membresía en su conjunto se ve en ella representada y considera que se ha desarrollado en condiciones de equidad y con altos estándares de ética política.
必须使全体会员国相信,安全理事会改革努力正确地体现了它们的利益,改革是公平的,改革符合最严格的道德标准,只有这样,我们才能确信,安全理事会改革将得到它应该得到的合法性和尊重,并
此基础上得到考虑和审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。