有奖纠错
| 划词

La sotana es el traje característico del sacerdote.

服是神甫独有的衣服。

评价该例句:好评差评指正

San Patricio fue obispo y apóstol de Irlanda.

San Patricio是爱尔兰的主

评价该例句:好评差评指正

Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.

他在警察所遭到逮捕并与这些关押在一起。

评价该例句:好评差评指正

Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.

家赞助的育或由团体提供的育都是为了达到这个目的。

评价该例句:好评差评指正

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗仪式的自由、接触和禁止基于宗的歧视。

评价该例句:好评差评指正

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外访问,致使他们的宗标准因无法与宗修炼成就更高的信徒沟而有所下降。

评价该例句:好评差评指正

La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.

特别报告员已经收到了若干报告,在报告的案例中,据、宗团体和人道主义非政府组织对其活动所在地的人表现得非常不尊重。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda que en buena medida esta educación ha sido exitosa, ya que al paso de los años la sociedad mayoritaria o hegemónica logró asimilar a numerosos contingentes de población indígena a través de las escuelas públicas o misioneras.

显然,这种育还是很成功的,多年主导或支配社会过公立或学校同化了大批土著人口。

评价该例句:好评差评指正

En Sri Lanka, numerosas personas dijeron a la Relatora Especial que los misioneros, grupos religiosos y organizaciones humanitarias, muchas veces de países extranjeros, recurrieron a incentivos materiales o de otro tipo para convertir a algunas personas o inducirlas a convertirse.

在斯里兰卡,很多人告诉特别报告员,、宗团体和人道主义组织往往外,他们用物质奖励或其他奖励方法使人们皈依或诱使人们皈依。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺了设立心灵育机构以培训的权利,致使他们无法为宗义提供适当支援。

评价该例句:好评差评指正

No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.

如果有关各方都是有独立思考能力的成年人,而且没有牵涉活动的对象之间的依赖关系或等级关系,那么活动就不能被视为侵犯他人的宗和信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.

由于私下或公开信奉自己的宗的机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其宗,并可接触该一宗

评价该例句:好评差评指正

Considera que los grupos religiosos, los misioneros y las organizaciones no gubernamentales humanitarias deberían desarrollar sus actividades con pleno respeto de la cultura y la religión de las poblaciones interesadas y acatar estrictamente los códigos de conducta pertinentes, incluido el Código de Conducta de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y las organizaciones no gubernamentales en relación con el socorro en caso de desastre6, así como las directrices adoptadas por las organizaciones religiosas.

她认为,宗团体、和人道主义非政府组织在开展活动时,应当充分尊重相关民众的文化和宗,并严格遵守相关的道德准则,包括红十字会与红新月会际联合会和非政府组织救灾行为守则,6 以及各宗组织过的准则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


折刀, 折倒, 折叠, 折叠衬衣, 折叠床, 折叠伞, 折叠式车篷, 折叠式婴儿车, 折叠躺椅, 折叠椅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Este clérigo era aún peor de avaro y miserable que el ciego.

这个比瞎子还要吝啬悲惨。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En el segundo tratado nos cuenta sobre su amo el clérigo.

第二章节给我们讲述了主人。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情魔鬼

El obispo lo recibió con seis clérigos de su estado mayor.

的参谋取部的六位接待了

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El clérigo creyó que eran ratones cuando miró el hueco en el arca.

在看到箱子底的洞时,认为是老鼠干的好事。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Me recibió el clérigo como sirviente suyo.

于是就收留了我,让我做的侍从。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Allí un clérigo que pedía limosna me preguntó si sabía ayudar a misa.

在那儿,一个我向其乞讨的问我会不会帮忙过弥撒的事工。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El clérigo comía bien pero me daba muy pocas sobras.

吃得很好,但剩给我的特别少。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Al despertarse, el clérigo lo botó inmediatamente.

醒来后,立即把赶走了。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Pensé dejar al mezquino clérigo, pero no podía.

我想过要这个卑鄙的,但我不能。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Al dejar al capellán comencé a servir de ayudante a un alguacil.

后,我始给一位法警当助理。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Al clérigo no se le escapaba nada y pronto se dio cuenta de que le faltaba comida.

没有让瞒过去,很快就发现食物变少了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues, ¿quién diablos os ha traído aquí -dijo don Quijote-, siendo hombre de Iglesia?

“你既然是,是什么鬼把你带到这儿来了?”唐吉诃德问。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Un grupo de misioneros con los crucifijos en alto se habían plantado hombro contra hombro en medio del desierto.

一伙传高举着钉在十字架上的耶稣像, 并肩站在荒野里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mire, señor, que aquellos son frailes de San Benito, y el coche debe de ser de alguna gente pasajera.

“您小心,大人,那是圣贝尼托会的,那辆车肯定是某位过路客人的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sí es -dijo el Licenciado-; y aquél es el caballo de nuestro don Quijote.

“是的,”说,“那匹马就是咱们那位唐吉诃德的马。”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Todos se hincaron de rodillas, y delante del altar con los clérigos comenzaban a cantar con voz baja una letanía.

大家都跪在祭台前,们一起低声唱诵祷词。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Pero había que hacer, porque el clérigo, no sólo estaba convicto, sino que se jactaba de su abominable doctrina.

的刑罚是必然的,因为这位,不仅犯了亵渎神明罪,还坚持自己的异端邪说。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El capellán dijo que él le quería acompañar y ver los locos que en la casa había.

也愿意陪一同去看看院里的疯子。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Es de Dios –dijo el misionero–, y estáis violando sus santas leyes con vuestro tráfico inmundo.

“属于上帝, ”传说, “而你又用你那伤风败俗的生意在破坏神圣的宗旨。”

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Pensé que el clérigo, aunque avaro y cruel, era mejor.

我想那位,尽管吝啬而残忍,但也比这个好一些。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


折衷主义, 折衷主义的, 折子, 折子戏, , 哲理, 哲人, 哲学, 哲学的, 哲学家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接