有奖纠错
| 划词

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向十字会和新月会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

评价该例句:好评差评指正

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲十字会和新月会还承诺为促进实现千年发展目标努力。

评价该例句:好评差评指正

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

十字会和新月会承诺将为实现下述目标作出全面努力。

评价该例句:好评差评指正

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲十字会和新月会。

评价该例句:好评差评指正

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比和中美洲,十字新月会联会每年都会所有利益有关者一飓风应急计划讲习班。

评价该例句:好评差评指正

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

十字会新月际联合会的观察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体和十字会和新月会联合会的观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣会议指示科威特新月会委员会向受灾者提供种类型的援助。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿联酋新月会,该组织活跃在世界地95个家。

评价该例句:好评差评指正

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

十字新月联会关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要会使穷人受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,十字新月联会认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

评价该例句:好评差评指正

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬十字会和新月会在救灾方面发挥的重大作用。

评价该例句:好评差评指正

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其和十字际委员会和巴勒斯坦新月会保持极佳的工作关系。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(十字会新月际联合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。

评价该例句:好评差评指正

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

十字会新月际联合会获长期邀请,以观察员身份参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。

评价该例句:好评差评指正

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地的十字和新月联合会在内的家机构来制订并执行。

评价该例句:好评差评指正

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

新月会还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。

评价该例句:好评差评指正

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚新月协会正在同际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones no gubernamentales también han desempeñado una función crucial, en particular el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja de Palestina.

非政府组织,特别是十字际委员会和巴勒斯坦新月会,也发挥了至关重要的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


减薪, 减刑, 减压, 减员, 减针, 减震, 减震器, , 剪报, 剪裁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

El mundo se renueva constantemente. El Cielo responde a los pueblos laboriosos.

天道酬勤,日异。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

El espacio se desdobla en los días de luna nueva.

之日的空间会歪曲的。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,

La luna nueva es el primer día de un mes lunar.

是农历一个的第一天。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por hacer Zaragoza cada día un poco mejor.

为了给萨拉戈萨带来日异的变化。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Después de eso, la gente comenzó a celebrar la luna nueva en vez de temerle.

此后,人们开始庆祝,而不是惧怕它。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Ahí estaban todos, dispuestos en forma de semicírculo, quietos y a la escucha.

众人已经站成了一弯,静静的倾听着。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

En la fiesta de la Luna Nueva el joven emperador salió de su palacio y fue a rezar a la mezquita.

节那天,年轻的皇帝他的宫来,到庙里去祈祷。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Otros 20 camiones con ayuda humanitaria han entrado en Gaza desde Egipto este lunes, según la Media Luna Roja egipcia.

据埃及红会称,周一又有 20 辆载有人道主义援助的埃及进入加沙。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La domesticación del gato contemporáneo se remonta a más de 10 000 años atrás, a la Media Luna Fértil a inicios del Neolítico.

当代猫的驯化可以追溯到1万多年前的,新石器时代初期的沃土。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9合集

Según la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja, la Media Luna Roja Libia ha dado por desaparecidas a unas 10.000 personas.

据红十字会国际联合会称,利比亚红会报告约有1万人失踪。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Por muchos años la gente temió a la luna nueva, hasta que un hombre sabio les enseñó las tres cosas a las que Nian le temía.

许多年来,人们一直惧怕,直到一位智者告诉他们“年”害怕三样东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Un total de 34 camiones con ayuda proporcionada por la ONU y la Media Luna Roja entraron en el enclave durante el fin de semana.

周末, 共有 34 辆运送联合国和红会提供的援助物资进入该飞地。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Había que frotar las verrugas con el guijarro y luego tirarlo por encima del hombro izquierdo al tiempo de la luna nueva y las verrugas desaparecían.

你必须用鹅卵石摩擦疣,然后在时将它扔到左肩上,疣就会消失。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ya en 8000 aC, los primeros agricultores neolíticos que vivían en la Media Luna Fértil comenzaron un legado de fabricación de queso casi tan antiguo como la civilización misma.

早在公元前8000年,生活在沃土上的新石器时代的第一批农民就开始制作奶酪,这一传统遗产几乎和他们的文明一样古老。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Los jóvenes vivís inmersos en la realidad de una sociedad tecnológica —de cambios continuos y acelerados— que plantea nuevos interrogantes, pero que a la vez está llena de nuevas oportunidades.

年轻人们,你们生活在科技日异的社会里,这会带来质疑,同时也会提供许多新的机会。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En realidad, algunos especulan que podría haber sido para hacer cerveza, pero en cualquier caso, el trigo logró ir desde el Creciente Fértil hasta el Atlántico y el Pacífico en el 2.500 A.C, aproximadamente.

实际上,也有人猜是用来做啤酒的,但无论如何,公元前2500年,小麦沃地向了大西洋和太平洋地区。大约是这个时候。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana suspiró y se trasladó a la huerta, sobre la cual brillaba la luna creciente a través de las desnudas ramas de los álamos, en un cielo verde manzana, y donde Matthew cortaba astillas.

安娜叹了口气,向果园,穿过光秃秃的白杨树枝,映照在苹果绿的天空,马修正在那里砍柴。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Durante este tiempo que ha pasado volando, hemos visto y palpado a una China resiliente y dinámica, un país con un pueblo amistoso y respetable, desarrollándose rápidamente con cambios diarios y progresando continuamente en todas sus causas.

在飞逝的时光里,我们看到的、感悟到的国,是一个坚韧不拔、欣欣向荣的国。这里有可亲可敬的人民,有日异的发展,有赓续传承的事业。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

La sección egipcia de la Media Luna Roja afirma que 12 camiones han entrado este jueves en Gaza desde Egipto, a través del paso fronterizo de Ráfah. Los camiones transportaban agua, alimentos y suministros médicos, pero no combustible.

会埃及分会表示,周四有 12 辆埃及通过拉法过境点进入加沙。运载水、食品和医疗用品,但不运载燃料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剪径, 剪毛, 剪票, 剪齐, 剪钳, 剪切, 剪绒, 剪贴, 剪贴簿, 剪下物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接