有奖纠错
| 划词

Abstenerse de imponer restricciones a la utilización del espacio ultraterrestre.

避免对外空的利用任何限制。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, está el problema de la violencia contra las mujeres.

第三,存在对妇女的问题。

评价该例句:好评差评指正

Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.

粮食不应当用来政治和经济压的手段。

评价该例句:好评差评指正

Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.

粮食不应当用来经济和政治压的手段。

评价该例句:好评差评指正

En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.

通常,朝鲜当对人民的迁徙严格的控制。

评价该例句:好评差评指正

16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.

1 粮食永远不应用政治和压的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.

对证人和威胁的做法是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.

双方的好斗分子仍然强大,并且他们了很大的政治影响

评价该例句:好评差评指正

Ambas deben contrarrestarse con la presión, el sentido común y el ofrecimiento de una alternativa.

必须对双方,晓之以理,并让它们出选择。

评价该例句:好评差评指正

Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.

许多关键性的问题正在对这块土地上的脆巨大压

评价该例句:好评差评指正

Los asociados internacionales se unieron para ejercer presión y pudieron evitar el envío de mensajes contradictorios.

国际伙伴们联合一致,得以避免发出相互矛盾的信息。

评价该例句:好评差评指正

También hay preocupaciones en el sentido de que podrían imponerse otras restricciones con respecto al artículo IV.

还存在有关可能对第四条其他限制的关切。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario presionar a esos organismos internacionales para que procuren adecuar sus metadatos a las normas exigidas.

需要向这些国际机构,确保他们的元数据达到标准。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si no se logran resultados definitivos se debe considerar el recurso a las medidas de presión.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, la labor de Lord Ashdown y la presión de la comunidad internacional son decisivas.

在这方面,阿什当勋爵的活动以及国际社会的压是决定性的。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.

国际社会必须果断一致地向当事各方,迫使他们实现上述目标。

评价该例句:好评差评指正

En Turkmenistán, las presiones ejercidas sobre las organizaciones religiosas y la discriminación de las minorías resultan inaceptables.

在土库曼斯坦,对宗教组织和歧视少数群体是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

La imposición de una limitación de gastos al Secretario General es un grave error en nuestros arreglos presupuestarios.

在我们的预算安排中对秘书长这样一个支出限额是严重违反正常做法的。

评价该例句:好评差评指正

Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.

政治目的利用经济量影响给发展中国家是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el sistema jurídico finlandés puede imponerse una pena máxima relativamente severa por financiación del terrorismo.

但是根据芬兰的法律制度,可资助恐怖主义而相对来说十分严厉的最高限度惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被 淹没, 被...弄脏, 被…摘牌, 被爱的, 被绑住, 被保险人, 被剥夺的, 被剥削阶级, 被缠住的, 被嘲弄的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Así que ejercen fuertes presiones para eliminarlos.

因此他们强权来清除特权。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las mujeres también maltratan a los hombres, incluso más.

也会对男,其比例甚至高于男的暴

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Un narcisista nunca reconocerá al maltrato que te infligen.

自恋者永远不会承认他们对你的虐待。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Martín no comprende el extraño destino que le impone su triste suerte.

马丁不明白,他悲惨的命运到底了怎样古怪的人生。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Por, por la tragedia que habías sufrido no quería darte la presión o ponerte presión.

因为你所遭受的悲剧,我不想,也不想

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin la presión que ejerce una atmósfera, el agua líquida no puede sobrevivir.

如果没有大气的压,液态水就无法生存。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Nunca, nunca noté que me ponías ninguna presión.

我从来没有注意到你了任何压

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La ONU comenzó a presionar para poner fin a la situación colonial.

联合国开始,要求结束殖民局势。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es decir, es la cantidad de fuerza que se aplica sobre una superficie determinada.

也就说,它定表面的的大小。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En física, " presión" se refiere a la fuerza que se ejerce por unidad de área.

在物理学中,“压在单位面积上的

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La producción de este material requiere la extracción de petróleo del suelo y la aplicación de calor extremo.

这种材料的生产需要从地下提取石油并极高的热量。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El útero en expansión puede presionar las venas y causar acumulación de líquido en piernas y pies.

扩张的子宫会对静脉,导致腿部和脚部积液。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Realmente creí que tu amiga te había empujado fuerte sin que vos se lo hubieras pedido.

我真的以为你的朋友在你不要求她的情况下对你了很大的压

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es decir que no cambian su volumen al aplicarles presión.

换句话说,当向它们时,它们不会改变体积。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si mantienes una fuerza constante pero disminuyes el área sobre la cual se aplica esa fuerza, la presión aumentará.

如果您保持恒定的但减小的区域,则压会增

评价该例句:好评差评指正
大叔教你西语词汇

Y muchos verbos utilizados son transitivos, estos son los verbos en los que tenemos que expresar sobre quién recae la acción .

许多用到的动词都及物动词,我们通过这些动词来表明动作的对象谁。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En ese momento, no contaba con mayoría en el cuerpo y quería ejercer presión para que le aprobaran una ley.

当时,他在议会中没有多数席位,想,要求通过一项法律。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1839, un funcionario chino ordenó a sus hombres destruir cargamentos de opio de Gran Bretaña como declaración contra la influencia de Gran Bretaña.

到了1839年,一位中国官员下令销毁了大量英国运来的鸦片,这被视为对抗英国对中国的影响。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La última prueba es la de resistencia al aplastamiento estático; se le aplica una compresión de más de 2.300 kilopondios a través de un actuador.

最后一项测试抗挤压测试。通过推杆超过2300千帕的压缩

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pero la gran mayoría chapotea por la ergosfera, donde el agujero negro fuerza contra ellas parte de su energía rotacional y las amplifica.

但绝大多数在能层中飞溅,黑洞将其部分旋转能量到它们身上并放大它们。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


被忽视的, 被毁坏的, 被加数, 被减数, 被解雇人群, 被禁止的, 被拘留者, 被卡车撞到了, 被开除, 被看重的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接