Eslovaquia considera que la inacción no es la respuesta.
斯洛伐克,所事事不是答案。
Las personas que conforman este sector son en su mayoría personas que no tienen ningún ingreso, por lo general se encuentran deambulando en busca de trabajo, realizando trabajo doméstico o sentados debajo de un árbol en horas laborales.
失业人群的人大多没有何收入来源,这一群体通常在不断寻找就业机会而奔波,在本应工作的时间里,他们往往只是做些家务活或者干脆所事事。
Además, los resultados obtenidos hasta el presente demuestran que mi país no ha permanecido ocioso y que, a pesar de sus escasos recursos y a las limitaciones de todo tipo, está tratando de poner fin al círculo vicioso de la pobreza.
此外,迄今止取得的结,我国并没有所事事,以及尽管我国缺乏资源并存在着各种困难,但它仍然在努力结束贫困的恶性循环。
Compartimos el deseo del Secretario General de lograr que se adopte una decisión sobre este tema en esta cumbre, ya que la inacción seguirá retrasando el programa de desarrollo, con lo que prolongará el sufrimiento de muchos de nuestros pueblos asolados por la pobreza.
我们赞同秘书长对在本次首脑会议上就此问题作出决定的愿望,因所事事将会继续拖延发展议程,从而延长我们很多饱受贫穷的各国人民的痛苦。
Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.
最后,鉴于这是罗马尼亚最后一次作安全理事会当选理事国就该问题发言,我们谨强调论是在津巴布韦还是在乌干达北部的问题上,罗马尼亚安全理事会和国际社会没有何借口,不能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄的危机的标签后面所事事,忽视正在发展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的而且不被人所知,但却夺走很多人的生命并造成极大程度的人间痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。