1.Los planes y las buenas intenciones no sirven de nada si no se dispone de los recursos suficientes para apoyarlos.
1.没有充分资金
支持,最好
计划和用心也是徒劳无益
。
10.Respecto del agotamiento de los recursos internos, el autor sostiene que una queja ante la Corte Suprema habría sido inútil en vista de la jurisprudencia del órgano en casos similares, y que el derecho neerlandés no le proporciona otros recursos.
10.5 关于援用无遗内补救办法,提交人说,鉴于最高法院
类似案件
判例,以及依照荷兰法律他得不到任何其他补救办法,向最高法院提出申诉是徒劳无益
。
11.Debemos reiterar que el esfuerzo dirigido al perfeccionamiento de la Policía resultará estéril si no se da en el marco de una restauración total de las instituciones fundamentales del Estado de derecho, que hoy existen de una manera precaria en Haití.
11.我们重申,加强警察部队努力如果不在彻底改革负责推
海地法治
主要机构
情况下进
,就会证明是徒劳无益
,这些机构目前处于非常脆弱
状态。
12.La reanudación por Israel de la acción militar, los asesinatos extrajudiciales y las medidas arbitrarias contra el pueblo palestino, junto con la constante violación del Cuarto Convenio de Ginebra, no son conducentes a una solución de la crisis ni al retorno al proceso de paz.
12.以色列巴勒斯坦人民恢复采取军事
动、司法外杀戮和任意拘捕,并且继续违反《日内瓦第四公约》
做法无益于找到解决危机
方案以及恢复和平进程。
13.Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.
13.关于职责和即拟定
报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词
定义是无益
,因为就目前而言,极少有一些处决能够像过去一样有严格
特征。
14.Habida cuenta de que nuestros dirigentes han reconocido la responsabilidad de proteger, estimamos oportuno y conveniente que el Consejo asuma esos principios para que cuando surjan dichas crisis no tengamos que repetir prolongados y estériles debates sobre la soberanía, corriendo el riesgo de que se pierdan vidas civiles.
14.我们领导人已经
保护责任予以赞同,据此,我们认为安理会应该重申这些原则,以便我们在出现危机时不必冒平民丧生
危险而就主权问题重新进
冗长和无益
辩论,这样做
十分及时,颇有助益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。