有奖纠错
| 划词

Ayudar a los demás es un acto generoso.

帮助别是一种无私的行为。

评价该例句:好评差评指正

La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.

很多无私奉献换来了革命。

评价该例句:好评差评指正

El honorable juez impartía justicia con objetividad.

可敬的法官铁面无私

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos mucho a los pueblos del mundo entero la ayuda desinteresada que nos han prestado.

我们非常感谢全世界民给我们无私援助。

评价该例句:好评差评指正

Lejos de ser avaro de sus conocimientos los pone desinteresadamente al servicio del pueblo.

他不把学问据为己有,而是无私地用来为民服务。

评价该例句:好评差评指正

La culminación con éxito del mandato de la Misión se debió a sus incansables esfuerzos.

正因为他们的无私努力,联塞特派团才得圆满完成任务。

评价该例句:好评差评指正

También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.

我们还应当热情感谢秘书长为这一机构作出的无私奉献。

评价该例句:好评差评指正

Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.

古巴行动体现了它与该区域几乎所有家的无私团结与合作。

评价该例句:好评差评指正

Aduciendo que los jueces Herrman y Mijnssen de la Corte Suprema no serían imparciales, el autor solicitó que se inhibiesen del caso.

6 提交最高法院的Herrman和Mijnssen两法官无法公正无私行事为由,要求这两法官本回避对此案的审理。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos homenaje al trabajo desinteresado del personal humanitario de las Naciones Unidas en circunstancias muy difíciles, en especial en Darfur y otras partes.

我们感谢联合主义工作员尤其在达尔富尔和其他地区的非常困难的情况下所做的无私的工作。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.

近东救济工程处之所能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助、难民收容及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, esa distorsión de la lógica se presenta como una ausencia total de ambición nacional y una preocupación auténtica por el bienestar de los Miembros en general.

无论如何,这一对逻辑的完全无私和富有成效的歪曲被伪装成丝毫没有本野心和对全体会员福利的彻底关心。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional —primordialmente las Naciones Unidas— ha hecho una contribución enorme a ese respecto y durante muchos años hemos sido favorecidos con su generosa asistencia y su desinteresado apoyo.

社会,特别是联合在这方面作出了重大贡献,并且多年来,我们受益于其慷慨援助和无私支持。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取的经验表明,们如果直接认识到各种需要和自己所做捐献的用途,会显示出极其慷慨和无私的一面。

评价该例句:好评差评指正

Buena prueba de nuestro compromiso es la contribución abnegada de nuestras Fuerzas Armadas y Cuerpos de seguridad del Estado en diversas partes del mundo, como Haití, los Balcanes y el Afganistán.

证明我们这种承诺的一个良好例子是在包括海地、巴尔干和阿富汗等地在内的世界一些地区我们无私地提供了武装和安全部队。

评价该例句:好评差评指正

Pero los ataques de terroristas empedernidos, los crueles bloqueos o la agresión militar nunca lograrán que el pueblo cubano abandone los adelantos de su revolución y su noble y altruista sistema social.

但是狠心的恐怖分子的袭击、残酷的封锁或军事侵略绝不能使古巴民放弃他们的革命成就和他们庄严、无私的社会体制。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión tal vez desee estudiar la posibilidad de adoptar otras directrices relativas concretamente al tema 2, para garantizar que exista una medida de equidad en la elección de los países a los que se hace referencia.

小组委员会可能希望通过特别与议程项目2有关的进一步的准则,便确保在选择要提及的家时保持一定程度的公平无私

评价该例句:好评差评指正

No olvidemos tampoco a los consagrados y desinteresados trabajadores de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, y a los efectivos de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de las organizaciones regionales.

另外,我们不能忘记正在拼力和无私地工作的联合和非政府组织的工作员,及联合和区域维持和平员。

评价该例句:好评差评指正

Deseo reiterar aquí el sincero reconocimiento de Somalia para con quienes nos ayudaron abnegadamente durante la Conferencia de Reconciliación Nacional Somalí, así como con quienes continúan ayudándonos en la búsqueda actual para lograr una Somalia pacífica y bien gobernada.

请允许我在此重申,索马里感谢并深为赞赏那些在索马里全和解会议期间无私地帮助我们的们,及那些在我们目前寻求一个和平的、良好治理的索马里的过程中继续帮助我们的们。

评价该例句:好评差评指正

El presidente de sesiones de la junta podrá, a petición de cualquiera de las partes, descalificar al presidente o a cualquiera de los vocales si, a juicio de dicho presidente de sesiones, procede adoptar tal medida para garantizar la imparcialidad.

联合申诉委员会的主持员如认为为了确保公正无私而有此必要,经当事任何一方请求,可取消主席或任何一名成员的资格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colendo, colénquima, coleo, coleógeno, coleóptero, coleóptila, coleorriza, colera, cólera, colérico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Es un sentimiento desinteresado que nace en un donarse, es darse por completo desde el corazón.

是完全出自内心深处的无私奉献的情感。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero es cierto también que esta entrega este darse, desinteresado solo se da en el conocimiento.

但是,种自我奉献,无私的奉献是建立在解的基础的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tenemos una idea de madre abnegada cuidando de su bebé y siempre vemos imágenes más bien románticas, dulces.

我们有一个无私的母亲照顾她的孩子的想法,我们总是看到相当浪漫、甜蜜的画面。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Locke definió la virtud como una combinación de abnegación y racionalidad, porque necesitamos controlar nuestros deseos para pensar con claridad.

洛克将美德定义为无私和理性的结合,因为我们需要控制自己的欲望才能清晰地思考。

评价该例句:好评差评指正
儿童故

El chico era pobre y no tenía recursos, pero gracias a su sacrificio, esfuerzo y voluntad, consiguió superar una barrera que parecía insalvable.

个小男孩贫困潦倒,但由于无私付出、努力和意志,最终还是克服那道几乎不可逾越的障碍。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La práctica de los vientres de alquiler se intenta presentar como una forma más de reproducción asistida o un tratamiento altruista para paliar la infertilidad.

有人试图将代孕行为描述成另一种辅助生殖的方或者针对不孕不育的无私治疗行为。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Patricia forma parte de los siete mil nuevos inscritos en el registro altruista de donantes de médula ósea el pasado año y Marta lo ha hecho esta mañana.

帕特里西亚是去年登记的7000名无私捐赠骨髓者之一,而玛尔塔在今早登记。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Emprendí el viaje con él y me llevé, una pequeña cantidad de mercan cía que, gracias a la desinteresada honestidad de mi amigo el capitán, pude acrecentar considerablemente.

船长为人真诚其实,我便的船,并捎带点货物。由于我位船长朋友的正直无私,我赚一笔不小的钱。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Reacios al cambio y demasiado altruistas, los ISFJ luchan por romper la tradición y agitar el barco incluso cuando está claro que las cosas ya no funcionan.

ISFJ 不愿改变且过于无私们努力打破传统并打破传统, 即使情显然不再有效。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Te esfuerzas por encontrar la paz, pero te perciben como algo estricto y justiciero, lo que resulta en una disminución de la popularidad dentro de tu círculo de amigos.

你努力追求和平,但是你被认为是一个铁面无私、十分严厉的人,会导致你在朋友圈中不怎么受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Por ejemplo: cuando vemos a alguien que acaba de hacer algo maravilloso y altruista o algo brutal y salvaje, podemos preguntarnos: ¿por qué hizo eso justo ahora?

例如:当我们看到某人刚刚做一些美妙而无私情或一些残酷而疯狂的情时,我们可以问自己:们为什么要么做?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al poco tiempo de mi llegada, el capit án me encomendó a un hombre bueno y honesto, como él, que tenía un ingenio (es decir, una plantación y hacienda azucarera).

我到巴西不久,船长把我介绍给一位种植园主;人与船长一样正直无私拥有一个甘蔗种植园,和一个制糖厂。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

La Reina Isabel será recordada como una de las mejores Reinas de todos los tiempos por su dignidad, sentido del deber, coraje y entrega a su pueblo siempre y en todo momento.

伊丽莎白女王会被铭记为史最好的女王之一,因她永久且一如既往的庄重、责任感、勇气和对人民的无私奉献。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Y porque claro lo veas, dime, Anselmo: ¿tú no me has dicho que tengo de solicitar a una retirada, persuadir a una honesta, ofrecer a una desinteresada, servir a una prudente?

“为让你看得更清楚,安塞尔莫,请你告诉我,你不是让我去追求一个深居简出的女人,向一个正派的女人献媚,向一个无私的女人讨好,向一个守规矩的女人献殷勤吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

En las quiebras de las peñas y en lo hueco de los árboles formaban su república las solícitas y discretas abejas, ofreciendo a cualquiera mano, sin interés alguno, la fértil cosecha de su dulcísimo trabajo.

勤劳机智的蜜蜂在石缝树洞里建立它们的国家,把丰收的甜蜜果实,无私地奉献给大家。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Hoy reconocemos conductas llenas de entrega a los demás sin reservas –aun poniendo en riesgo la propia vida–; llenas de solidaridad, de valentía, de ejemplaridad y de generosidad que nos han emocionado y que nos enorgullecen a todos.

今天,我们要向种,即使冒着生命危险,也要毫无保留地人奉献的行为致谢;种行为充满团结和勇气,是典范,是无私慷慨的展现,让我们感动,也让我们自豪。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合

Debemos mirar hacia adelante, porque en el mundo de hoy nadie espera a quien solo mira hacia atrás. Debemos desterrar los enfrentamientos y los rencores; y sustituir el egoísmo por la generosidad, el pesimismo por la esperanza, el desamparo por la solidaridad.

我们必须向前看,因为在今天的世界没有人等待一个只会看着过去的人。我们必须摒弃冲突和怨恨,用无私取代自私,用希望取代悲观,用团结取代无助。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esto se lo debo a la integridad y honestidad de mi amigo el capitán, de quien también obtuve un conocimiento digno de las matemá ticas y de las reglas de navegación, aprendí a llevar una bitácora de viaje y a fijar la posición del barco.

完全应归功于我那船长朋友的正直无私。在的指导下,我还学会一些航海的数学知识和方法,学会记航海日志和观察天文。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Piénsalo de esta manera: la tradición judeocristiana dice que este es un mundo de pecado, en el que los débiles sufren a manos de los fuertes, que todos debemos ser desinteresados y servir a Dios y a los demás, especialmente a los enfermos y desamparados.

可以样想:犹太教和基督教的传统说, 是一个罪恶的世界,弱者在强者的手中受苦,我们都应该无私地服务帝和人,特别是病人和无家可归的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coleta, coletazo, coletear, coletelina, coletero, coletilla, coletillo, coletitiasis, coleto, coletón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接