有奖纠错
| 划词

Si ya lo sabes,¿por qué me lo preguntas?

你已经,干嘛还要问我?

评价该例句:好评差评指正

Comoquiera que se va a enterar, mejor es decírselo aho- ra.

他总道,最好还是现在告诉他。

评价该例句:好评差评指正

Comoquiera que ha de venir, que venga pronto.

他一定要来,那就让他马上来吧。

评价该例句:好评差评指正

No entiendes nada de ésto; conque cállate.

对此一无所,那你就别说

评价该例句:好评差评指正

Como no tengo qué hacer aquí, me voy.

在这儿没什么可干,那我就走

评价该例句:好评差评指正

El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.

经理推荐你,那么这个职位是你的

评价该例句:好评差评指正

No es extraño eso, dada su significación.

他的思想是那样,那件事情也就不足为奇

评价该例句:好评差评指正

Cuando tú lo dices, verdad será.

你这么说,那一定是真的

评价该例句:好评差评指正

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

没有提出此类主张,则此项诉讼请求是不成功的。

评价该例句:好评差评指正

Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.

这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得秘密进行。

评价该例句:好评差评指正

Con la voluntad política necesaria, la cumbre de septiembre puede revitalizar a las Naciones Unidas.

已经有必要的政治意愿,九月份的首脑议将能够重振联合

评价该例句:好评差评指正

Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.

行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法是进行一个关于本专题的“探索”性研究。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ahora que ha concluido la cumbre, esperamos que el informe no tardará en publicarse.

而,我们希望首脑议已经结束,这份报告将尽快发表。

评价该例句:好评差评指正

Al haber determinado que se violó el artículo 18, el Comité no tiene motivo para examinar esas otras cuestiones.

已裁定存在违反第十八条的行为,委员没有机再进一步审议这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Dado que ese no es el caso, hemos concluido así la segunda etapa de la labor de la Primera Comisión.

没有,我们就此结束第一委员第二阶段的工作。

评价该例句:好评差评指正

Un problema residía en que no se podía justiciar la producción de combustibles renovables de fuentes alimenticias cuando existía hambre.

争论中提出一个问题:很多人还在挨饿,就无法合理解释为什么还要利用食物生产可再生燃料。

评价该例句:好评差评指正

Al no haber el autor ejercitado este derecho a reparación, su denuncia es inadmisible por no agotamiento de los recursos internos.

他没有这样做,因此他提出的申诉由于未用尽内补救办法而不应受理。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, como ya había sufrido represalias, el Estado Parte no tenía nada de qué proteger que justificara esconder información.

无论如何,申诉人已经遭到报复,缔约也就没有什么必要再保守机密

评价该例句:好评差评指正

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

如此,只惩罚链条末端的人,即扣动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。

评价该例句:好评差评指正

Si no se dan esos requisitos previos, podríamos aprender de la experiencia de otras regiones en el fomento de la seguridad regional.

没有这些前提条件,我们可以学习其他区域建立区域安全的经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奶制的, 奶制品销售处, 奶嘴, , 奈何, , 耐烦, 耐寒, 耐寒的, 耐旱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Si él va a hacerlo, yo también.

既然他做 那我也要做做看。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Bueno, ya que está aquí, es mejor darle la bienvenida.

既然来了也没办法,迎接他吧。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tercera opción tampoco está tan mal para ser tan feo como eres tú.

既然你这第三选择也坏。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

¿Por qué me hiciste venir hasta aquí si pensabas venir tú?

既然你自己要来,干嘛还叫我来呢?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Y ya que estás levantada, ¿me puedes dar comprando la cartulina?

既然你起来了,你能去买纸板吗?

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Una vez que hemos entendido esto, vamos a ir al grano.

既然现在我们明白了,就让我们进入正题吧。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Ya que estás, quédate a ver el partido.

既然你人在, 就呆着看比赛.

评价该例句:好评差评指正
TED

Y como no tenía un mango, ¿qué hice?

既然我身无分文,那我该怎办呢?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Pero si comenzaron así, ¿por qué se casaron?

既然你们是这样开始的,为什还要结婚呢?

评价该例句:好评差评指正
《琅琊榜》西语版(选片段)

Ya que están en Jiang Zuo, todos son mis amigos.

既然到了江左的地界,各位就是苏某的朋友。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

Y ya que mencionamos a tu mamá, ¿no quieres averiguar qué es una..." milf" ?

既然提到你妈妈,顺便查查milf是什意思?

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Ya que estamos en el campo, podemos pasar el día disfrutando de la naturaleza.

既然我们来到了郊外,我们可以欣赏一下大自然的风景。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Y como los bizcochos ya están fríos vamos a pasar a montar la tarta.

既然那些饼干已经冷却了,我们就继续来装饰蛋糕吧。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Oye tú que eres 3D y eso ¿ Tú Sabes usar el iphone?

啊,你既然是3D的,那你知道用手机吗?

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Como pierdan los choqueros, adiós a la UEFA.

既然韦尔瓦人输了, 就对欧洲杯说见吧.

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Bueno, si es así, no insisto.

那好吧,既然这样我就坚持了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Peppa, si te gustan las burbujas, por qué no haces bombas de jabón.

佩奇,既然你喜欢吹泡泡,为什玩肥皂泡泡呢。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Seguro, pues, del triunfo, pensé entonces en el modo de romper con Inés.

既然确信能够成功,我便开始考虑和伊内斯分手的方式。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

No lo entiendo, me parece demasiado esfuerzo para que luego no lo vea nadie.

理解,既然没人看得到,为什费这大力气装饰。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ahora que él ya no existe, no hay ningún impedimiento.

现在既然堂卢卡斯已在人世,就有阻力了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耐性, 耐用, 耐用的, , , 男(性)的, 男扮女装, 男傧相, 男厕所, 男衬裤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接