有奖纠错
| 划词

El pronto se significó por sus aptitudes para la música.

他很快显露出他出众音乐才能。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.

表决只会进一步加剧已经显露出来分歧,加拿大对此感到担

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta Organización, como todas las cosas humanas, ha dado señales de desgaste a lo largo de los años.

,同所有人类一样,联合国在多年后也显露出疲惫迹象。

评价该例句:好评差评指正

También es importante considerar en qué medida las actividades operacionales de las Naciones Unidas contribuyen a aumentar la capacidad nacional, ya que se han señalado deficiencias en este ámbito.

还应该考虑联合国业务活动在多大程度有助于增强国力,因为这方缺陷已经显露了出来。

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable que hayan surgido esas diferencias fundamentales respecto de las percepciones de asuntos sustantivos y respecto de los correspondientes enfoques y que ello haya impedido que la Conferencia haya abordado debidamente los asuntos urgentes que se le habían planteado, incluidas las cuestiones de Corea del Norte.

遗憾是,对实质性问题看法和应对策略方本差异已经显露出来,并且阻止了大会以有效方式解决其紧迫问题,包括与北朝鲜有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la preparación de muchas de ellas es anterior a los problemas que se revelaron a lo largo del último año, las iniciativas también tratan explícitamente de abordar tanto la seria preocupación expresada por el personal de las Naciones Unidas en la encuesta sobre la percepción de la integridad como las recomendaciones del Comité de Investigación Independiente sobre el programa de petróleo por alimentos. En términos generales, las medidas se refieren a las cuatro categorías siguientes

尽管其中许多步骤,早在过去一年内显露问题之前,就开始准备,但这些举措也明确地设法同时处理联合国工作人员在“廉正概念调查”中表示严重关切问题以及调查石油换粮食方案独立调查委员会各项建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海

¿Será la cólera o la mayor velocidad lo que las hace salir? ”

是因为愤怒,还是游得太快,才使这些条纹显露出来呢?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Incluso Shi Qiang y Kent lo miraban ahora con sobrecogida admiración.

即使之前对他保持着较为自然姿态史强和时也毫不掩饰地显露出这种表情。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Habían muerto cinco papas, la Roma eterna mostraba los primeros síntomas de la decrepitud, y él seguía esperando.

已经有五个教皇去世了,不朽罗马开始显露出颓败征兆,而他还在等待。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Todavía no había terminado la frase pero vio cómo los ojos de su pequeño adquirían una seriedad que él no había visto hasta entonces.

柏纳话没说完却住了口,因为他看见儿子眼神中显露出一种前所未有严肃。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Un retrato de su familia aprendió a leer y escribir desde muy pequeño y durante su educación secundaria mostró verdadero talento para el dibujo y la escritura.

则是他家族写照。他很小时候就开始学习阅读和写作,在中学时期他就显露出了绘画和写作天赋。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero el oficial siguió examinando la habitación con la linterna, y no dio ninguna señal de interés mientras no descubrió las setenta y dos bacinillas apelotonadas en los armarios.

然而军官拿灯照射房间,没有显露任何兴趣,直到发现了堆在橱里七十二个

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 秘符

Mal'akh bajó la cabeza y contempló el reflejo oblicuo del centro de su cuero cabelludo. Ahí, dentro de la aureola que lo coronaba, relucía un pequeño círculo de carne pálida sin tatuar.

迈拉克微微低下头, 看到了自己头顶。王冠似光晕中, 一圈未经刺青皮肤显露出来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Su olfato masculino sintió en la mansa tranquilidad de su mirada, en su cuello mórbido, y en todo lo que debía guardar velado para siempre, el recuerdo de la Lidia que conoció.

在她那柔美脖颈、温静目光和一切显露愉快爱情难以言说地方,他那男性觉察力都使他感到,应该把他熟悉莉迪亚永远铭刻在心中。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Levantó la cabeza para mirar, todavía sonriendo, pero la vio concentrada, perpleja, hablando, y con los hombros levantados; balanceándose en la silla giratoria, con una expresión taciturna, el rostro dorado por una prematura harina otoñal.

他抬起头来,带着笑容,看了她一眼。看到她精神很集中,说话时候有点茫然,两只肩膀总是高高地耸起,她坐在转椅上摇来摆去,一声不吭,脸上已显露出夕阳西下和未老先衰征兆。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La muchacha, estatua de fango, derramada su abundante desnudez de cobre entre el desorden de sus andrajos de lanas granas y verdes, arranca la hierbaza seca a que sus manos, negras como el fondo de un puchero, alcanzan.

那个年轻女人,像是一座塑像,絮絮拉拉紫色绿色破布之间,显露出丰满古铜色肉体,比锅底还黑双手,拔着可以够得着干草。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrecharse, arrecho, arrechucho, arreciar, arrecife, arrecir, arrecir (se), arrecirse, arrecloques, arrecular,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接