有奖纠错
| 划词

Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.

皮诺切特是终身议员。

评价该例句:好评差评指正

Augusto Pinochet fue un déspota que gobernó Chile.

皮诺切特是统治暴君。

评价该例句:好评差评指正

Chile comunicó que el idioma aceptable era el español.

说明可接受语言为西班

评价该例句:好评差评指正

Chile, Miembro fundador de la Organización, votó en contra.

是本组织一个创始员国,当时投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

Desea expresar su gratitud al Gobierno de Chile por su constructiva cooperación y apoyo en ese importante evento.

他对政府建设性合作及其对这一重大事件支持表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Seamos claros: Chile apoya la incorporación de nuevos miembros permanentes, pero sin derecho de veto, ahora o más adelante.

让我们非常明确地表明:支持接纳新常任理事国,但无论现在还是今后都不得拥有否决权。

评价该例句:好评差评指正

Chile optó por resolver sus discrepancias a través de medios pacíficos y renunció a la violencia en todas sus formas.

选择通过和平方式解决争端,谴责各种形式暴力。

评价该例句:好评差评指正

El primero permitía a los nacionales del Mercosur, Bolivia y Chile residir en cualquiera de los Estados que hubieran firmado el acuerdo.

前者允许南方共同市场、玻维亚和国民自由居住在任何签署该协议国家。

评价该例句:好评差评指正

Su propósito fue conocer la situación del país y evaluar el desempeño de las tropas chilenas, así como también identificar áreas de cooperación bilateral.

他们目的是熟悉该国情况,并评估在那里部队表现,以及查明可展开双边合作方面。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, apoya con decisión el proyecto de resolución presentado por el representante de Chile y confía en que sea aprobado sin que se proceda a votación.

有鉴于此,巴西坚决支持提出决议草案,并且希望决议草案不经表决通过。

评价该例句:好评差评指正

La estrategia es crear un nuevo contrato social para Chile, basado en los objetivos y los principios de los instrumentos internacionales que fomentan la igualdad y la no discriminación.

这项战略目的是根据促进平等和非歧视国际书所载目标和原则,在建立新

评价该例句:好评差评指正

La enmienda de Australia no prosperó, pero recibió el apoyo significativo de países como el Brasil, Cuba, el Irán, México, los Países Bajos y, por cierto, Australia y Chile.

澳大修正案没有获得通过,但得到了巴西、古巴、伊朗、墨西哥、荷兰以及当然还有澳大亚和等国家大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Un representante preguntó si el procedimiento propuesto por Chile requeriría un ajuste del Protocolo y otra delegación manifestó estar dispuesta a examinar otras posibilidades de abordar esa importante cuestión.

一位代表询问说,按照所提议程序,是否将需对《议定书》作出一项相应调整;另一个代表团则表示愿意考虑通过其他方式来处理这一重要事项。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, quisiera señalar que Chile compromete toda su voluntad política para avanzar en esas tareas, para gestar un mundo donde lo multilateral sea el marco de la convivencia internacional.

最后,我要说,保证以充分政治意志执行这些任务,以便迎来一个多边主义是国际社和睦共处框架世界。

评价该例句:好评差评指正

La ponencia tuvo por objeto analizar el posible interés y papel del Observatorio en un programa europeo de búsqueda, en el que se utilizarían las excelentes instalaciones del Observatorio en Chile.

该专题介绍目的是为了讨论欧洲南方天台对于一个欧洲搜索方案可能兴趣和作用,以用位于欧洲南方天先进设施。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los países en desarrollo se ha reconocido un sistema comparable -el programa ChileGAP para frutas y hortalizas frescas producidas en Chile para exportación o consumo local.

在发展中国家,已有一个这样类似制度得到承认――种植供出口或当地消费新鲜水果和蔬菜ChileGAP方案。

评价该例句:好评差评指正

Ocampo (Secretario General Adjunto), refiriéndose a los observaciones de la delegación de Chile, subraya que el Consenso de Monterrey con sus seis esferas claves debe ser considerado en su globalidad.

Ocampo先生(副秘书长)关于代表团提出意见,他指出,对《蒙特雷共识》以及它六个要点应该从总体上去看。

评价该例句:好评差评指正

Los productores de leche cruda denunciaron al organismo chileno de libre competencia un aparente acuerdo entre varios procesadores de leche de no competir por los clientes que ya tenían sus rivales.

鲜奶生产者向竞争管理机关申诉,牛奶加工者之间有一项明显协议:不争夺对手现有客户。

评价该例句:好评差评指正

Los acuerdos de libre comercio concluidos entre los Estados Unidos con Australia, Chile y Singapur, así como el acuerdo entre el Canadá y Chile, contienen disposiciones similares pero de mayor alcance.

美国与澳大亚、和新加坡达成自由贸易协定中载有与之相似范围更广条款,加拿大和之间协定也有类似条款。

评价该例句:好评差评指正

A petición de ellos, el Tribunal estableció una sala compuesta de cinco miembros, cuatro de los cuales son magistrados del Tribunal y el quinto es un magistrado especial escogido por Chile.

应它们请求,法庭组成了一个由五名成员组成分庭,其中四名是法庭法官,一名是选定专案法官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胸中无数, 胸中有数, 胸椎, , 雄扁角鹿, 雄辩, 雄辩的, 雄兵, 雄才大略, 雄的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Viajes Tips 阿根廷旅游

Se llega por la ruta Internacional a Chile.

可以通过前往国际路线到达这儿。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Nació en 1904 en un pequeño pueblo chileno.

他于1904年出生于一个小山村。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Nació en Parral, Chile, el 12 de julio de 1904.

于1904年7月12日出生在帕拉尔。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

¡Buenos días! Voy a Santiago de Chile.

早上好,要去圣地亚哥。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语

La zona seca está constituida principalmente por los desiertos costeros de Perú y Chile.

干旱地区主要由秘鲁和沿海沙漠组成。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语

¿Qué tal, Li Ning? ¿Cómo ha sido el viaje por Chile?

“你好,Li Ning,去旅行怎样?”

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

C. Se nota que Chile tiene un cultura muy distinta a la de otros países.

C. 值得注意是,文化与其他国家文化截然不同。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También recuerdo algún experimento, frustrado, con cinco y diez centavos chilenos, y con un vintén oriental.

五分和十分钱币,以及乌拉圭铜币做实验都失败了。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Es un libro de cuentos y poemas que fueron escritos en Chile.

这是一本在创作短篇小说和诗集。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el suroeste de Bolivia, cerca de la frontera con Chile, nos encontramos con el Salar de Uyuni.

在玻利维亚西南部,靠近边境处,们来到了乌尤尼盐湖。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto limitó su expansión hacia el este, mientras ellos habían puesto sus esfuerzos en la conquista del sur.

该变化限制了向东扩张,于是他们把精力放在了征服南方上面。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Al fondo, se ve el cordón montañoso que marca el límite con Chile.

眺望远处,你可以看到代表着阿根廷和边界山脊线。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y para eso, repasemos la formación de la entidad predecesora del actual Chile, es decir, la Capitanía General de Chile.

为此,让们回顾一下如今前身——总督府形成。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语

Luego se bailaron sevillanas y flamencos español, una cueca chilena, una marinera peruana y un tango argentino...etc, etc.

然后他们跳塞尔维亚舞和西班牙弗拉明戈,奎卡舞,秘鲁马力内拉舞和阿根廷探戈.....等等。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, no hay embajadores chilenos en Bolivia o bolivianos en Chile.

也就是说,玻利维亚没有大使,也没有玻利维亚大使。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Ese gusto como a...a una buena comida chilena.

感觉就像… … 一道可口美食。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Es que pareciera que en Chile durante septiembre todos se cocinara a la parrilla.

大概九月份,每个人都烤架在烤肉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este periodo es clave para la configuración limítrofe de Chile.

这段时期是确定边界关键。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Crecí escuchando esa historia de la psiquiatra chilena que unió a mis padres.

是从小听着这个故事长大。给父母牵红线精神科医生。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En la parte chilena nos encontramos con el desierto de Atacama, uno de los más famosos del mundo.

一侧阿塔卡马沙漠,是世界上最著名沙漠之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


休妻, 休戚, 休戚相关, 休戚与共, 休憩, 休书, 休斯顿, 休息, 休息的, 休息日,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接