有奖纠错
| 划词

El año pasado, en este Salón, dijimos que las poblaciones indígenas de nuestra región estaban tan acostumbradas a las tormentas violentas que plagan la región en los meses de verano que los llamaron huracanes.

去年曾在本大会堂说过,人民非在夏季经使他遭殃称之为飓风暴风雨

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


劳动法规, 劳动技能, 劳动力, 劳动力过剩, 劳动力市场, 劳动生产率, 劳动者, 劳方, 劳改, 劳工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Aquí que hay muchísima tormenta, ¿cómo lo has trabajado? ¿Ha sido complicado?

影片中有很多暴风雨场景,是如何完成?很困难吗?

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Nada va tranquilamente, de pronto queda atrapada una gran tormenta que me arrastró hasta aquí.

一切都很平静,但我被突然遇到暴风雨卷到了这里。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Hablaban de noche o cuando los cogía el mal tiempo.

他们在夜间说话来着,要不,碰到,被暴风雨困在海上时候。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y reorientes tu mentalidad, tu discurso interno a un lugar menos tormentoso.

并将心态,内心演讲重新引导到一个不那么暴风雨

评价该例句:好评差评指正
Educasonic前听故事

Una tarde estalló una terrible tempestad; se sucedían sin interrupción los rayos y los truenos, y llovía a cántaros; era un tiempo espantoso.

有一晚上,忽然起了一阵可怕暴风雨空在掣电,在打雷,还下着大雨,这真使人有些害怕!

评价该例句:好评差评指正
Educasonic前听故事

Una tarde estalló de improviso una tormenta, y un fuerte viento sacudió la ventana, golpeando la figurita de plomo que se precipitó en el vacío.

下午,一场突如其来暴风雨袭来,一阵强风摇晃着窗户,吹打着锡兵,他掉了下去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y en un exterior día, si te sale el sol y tú necesitas luz de tormenta, esto es un elemento con el que vas a tener que luchar cada día.

户外拍摄,如果出太阳了,但是又要拍暴风雨闪电,这就是都要面对事情。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Hablaban de noche o cuando los cogía el mal tiempo. Se consideraba una virtud no hablar innecesariamente en el mar y el viejo siempre lo había considerado así y lo respetaba.

他们在夜间说话来着,要不,碰到,被暴风雨困在海上时候。没有必要不在海上说话,被认为是种好规矩,老人一向认为的确如此,始终遵守它。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Sin levantar la voz, le contestó: – Amigo… Dos veces te ha pillado la tormenta, a la ida en un caballo rápido, a la vuelta en un caballo lento, y las dos veces te has mojado.

朋友,两次都遇到了暴风雨,去路上骑快马,回来路上骑老马,两次都被淋湿了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pese a que la tormenta había disminuido considerablemente, las gigantescas olas rompían tan descomunalmente en la orilla, que bien se podía decir que se trataba de Den wild Zee, que en holandés significa tormenta en el mar.

虽然这时风势已减弱了不少,但大海依然波涛汹涌,排山倒海向岸上冲去。难怪荷兰人把暴风雨大海称之为" 疯狂海洋" ,真是形象极了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


劳神, 劳师, 劳损, 劳务, 劳务输出, 劳心, 劳燕分飞, 劳役, 劳逸, 劳资,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接