La seguridad vial no es un hecho fortuito; exige el compromiso de los líderes principales.
道路并非偶然,需要最高层领导承诺。
Los funcionarios directivos de nivel superior deben rendir cuentas —por ejemplo, mediante la presentación de informes anuales a la Junta Ejecutiva— y la incorporación de la perspectiva de género debería incluirse en la evaluación de sus resultados y competencias.
应在最高层执行问责制,比如说向执行局提出年度报告,对高级管理层成果和能力评价应包括社会性别主流化方面。
Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.
因此,印度尼西亚完,有必要通过建立有效监测、报告和问责制机制,加强高层和最高层管理人员使社会性别主流化制度化承诺。
Primero, quisiéramos señalar la gran calidad del liderazgo que ejercieron en la cúpula de la Misión primero el Sr. Adeniji, ex Representante Especial del Secretario General de la UNAMSIL y actual Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria y, seguidamente, el Sr.
第一,我们要指出特派团最高层高质量领导能力,先是秘书长负责联塞特派团前特别代表以及现任尼日利亚外交部长阿德尼吉先生,然后是现任特别代表姆瓦卡瓦戈先生。
Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.
我重申,各国必须采取必要坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机会接触权利最高层障碍。
Al mismo tiempo, la capacidad de los gobiernos nacionales para hacerse directamente cargo del desarrollo se ha ido reduciendo debido a los acuerdos y tratados de libre comercio y al creciente poder de las grandes empresas transnacionales, lo que ha diluido las responsabilidades económicas y políticas al más alto nivel.
时,自由贸易协定和条约以及跨国企业巨头日益强大力量也削弱了国家政府直接促进发展能力,导致了最高层人不承负经济和政治方面责任。
Algunos países de la región han puesto de manifiesto su compromiso político al más alto nivel para luchar contra la corrupción y el blanqueo de dinero y el bienio ha sido testigo de un impulso renovado para reconstruir instituciones de gobernanza eficaces, con una creciente conciencia de los vínculos entre la pobreza, el subdesarrollo y la inseguridad.
该区域一些国家最高层已表示出了打击腐败和洗钱政治承诺,本两年期重新加强了对重建有效监管机构侧重点,日益认识到贫穷、欠发展和缺乏保障之间相关联系。
En conclusión, consideramos que las armas pequeñas y ligeras siguen planteando una grave amenaza a la seguridad humana en todo el mundo, y que no desaparecerán si los esfuerzos en pro de su eliminación no reciben un impulso a los niveles más altos, y si no existe una mayor unidad de esfuerzos, incluso en el Consejo de Seguridad.
最后,我们认为,小武器和轻武器继续对世界人类构成严重威胁,如果不从最高层加以推动,如果不进一步团结努力,包括理事会团结努力,这一威胁就不会消失。
El equipo especial es consciente de que no siempre se hace alusión a los compromisos contraídos con respecto al derecho al desarrollo al más alto nivel gubernamental, incluido el compromiso de la Declaración del Milenio de "hacer realidad para todos el derecho al desarrollo", y de que no se toman medidas al respecto en la labor cotidiana de la formulación de políticas o en las actividades relativas a las alianzas para el desarrollo.
高级别工作组识到,政府最高层对发展权所作承诺,包括《千年宣言》中“为所有人实现发展权”承诺,在日常制定有关发展合作政策和采取行动时,并非总是作为指导和参照。
Si se nombrara a mujeres para los puestos directivos de una operación de paz de las Naciones Unidas, se incluyera una asesora en materia de género de categoría superior que contara con el apoyo de una dependencia de género bien dotada de recursos y se incorporaran especialistas en justicia de género en componentes esenciales, las Naciones Unidas darían la imagen de una organización que tiene en cuenta el género y se difundiría una mentalidad atenta a la cuestión en toda la misión, incluidos los niveles más altos.
任命妇女担任联合国维持和平行动高级管理职位,设立一名高级社会性别问题顾问,配备一个资源充足社会性别问题单位提供支持,以及在一些关键部分中将社会性别公正问题专家考虑在内,这一切将能形象地传递一种信息,即联合国是一个重视社会性别公正组织,它将在特派团最高层和整个特派团灌输注重性别问题思维方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。