有奖纠错
| 划词

La experiencia ha demostrado también la necesidad de incluir lo antes posible en el proceso de paz servicios de expertos en materia electoral.

经验还表明,必须在平进程中尽早地包括选举专长人。

评价该例句:好评差评指正

También se contó con la participación de miembros de la sociedad civil, del sector privado y comunidades académicas que tenían experiencia y conocimientos técnicos.

民间社会、私营学术界技术专长经验个人也参加了协商。

评价该例句:好评差评指正

Desde esa perspectiva, el diálogo con la sociedad civil y la colaboración con organizaciones no gubernamentales expertas en este terreno es invaluable, como también lo son la promoción del desarme y la educación para la no proliferación.

从这个角度出发,与民间社会进行与在这方面专长非政府组织进行合作是很重要,促进有关裁不扩散教育也是很重要

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se considera difícil conseguir que todos los miembros del Comité de Examen tengan los conocimientos técnicos apropiados y tiempo suficiente para prepararse para los exámenes, y se han registrado problemas causados por el poco interés o la escasa participación, especialmente por parte de los países pequeños.

然而,在实际过程中发现,很难确保经发委员会所有成员国都适当专长充足时间来准备,而且过程中还出现过工作兴趣参与不足问题,特别是小国在这方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Durante estos diez años se han registrado 1.589 solicitudes en 11 disciplinas artísticas (con sus respectivas especialidades); de éstas se han otorgado 880 apoyos de los cuales estadísticamente se han beneficiado niños talentosos, jóvenes y adultos, lo cual significa el 55,38% del total y un gasto de 59 millones de pesos.

在过去十年,收到了11个艺术学科1 589人申请(各自专长);其中880人获得了奖学金,数据显示这帮助了才华横溢儿童,青年成年人,这些人占总数55.38%,为其提供奖学金多达5 900万比索。

评价该例句:好评差评指正

Los comentarios formulados acerca de su contenido sustantivo (concepción y presentación) confirmaron la conclusión de que la UNCTAD tiene un producto innovador en el mercado de los servicios de asistencia técnica en políticas comerciales, que demuestra que cuenta con la experiencia y los conocimientos pertinentes -la contribución de la UNCTAD destaca la perspectiva de desarrollo y se centra en las interacciones del comercio, la inversión, la tecnología y las finanzas- para brindar los servicios que solicitan los países en desarrollo.

所收集关于其实质内容(设计与提供)证据支持这样一种结论,即贸发会议在贸易政策技术援助服务市场一个创新产品,表明他它相关专长――贸发会议贡献强调发展视角并突出贸易、投资、技术财政相互作用――可以提供发展中国家所需要服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


responso, responsorio, respuesta, resquebradura, resquebrajadizo, resquebrajadura, resquebrajamiento, resquebrajar, resquebrajo, resquebrajoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Los he tenido en algún momento. Julián Carax es mi especialidad, Daniel.

一阵子,我本他书。胡·拉斯是我专长呢,达涅尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


restallar, restallido, restañable, restañadero, restañadura, restañamiento, restañar, restañasangre, restaño, restante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接