有奖纠错
| 划词

Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.

它们是一种影响外交工具。

评价该例句:好评差评指正

Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.

多亏了他在政府影响熟人才能拿到证件。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, la legitimidad del uso de la fuerza influye en las relaciones convencionales.

但使用武力合法性对条约关系是影响

评价该例句:好评差评指正

La literatura y el arte ejercen mucha influencia en la ideología de la gente.

文艺对人们思想很大影响

评价该例句:好评差评指正

La tele tiene influencia negativa sobre los jóvenes.

电视对青少年消极影响

评价该例句:好评差评指正

El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.

安全理中最影响常任理国谈到了标准问题。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.

经济及社为一个活力和影响机构。

评价该例句:好评差评指正

Sus palabras produjeron un gran impacto en mi conciencia(sobre mi decisión).

他的话在我心里(对我决定)很大影响

评价该例句:好评差评指正

El ambiente en que vive ejerce sobre él un influjo favorable.

他生活环境对他很好影响

评价该例句:好评差评指正

Algunos también han afectado a la India.

其中灾害影响到印度。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros dirigentes pueden y deben adoptar decisiones más audaces y de mayor alcance.

我们领袖们可以而且应该做出更大胆和更深远影响决定。

评价该例句:好评差评指正

Esto se puede lograr trayendo al Consejo de Seguridad a países en desarrollo influyentes y a países desarrollados.

这些目标首先可以通过让影响发展中国家和发达国家进入安理来实现。

评价该例句:好评差评指正

En España, el norte peninsular también ha sufrido el impacto de la lluvia

在西班牙,半岛北部也雨水影响

评价该例句:好评差评指正

Para que cualquier reforma o régimen comercial tuviera efectos positivos, primero había que corregir esas distorsiones.

要使任何改革或贸易制度产生意义影响,首先就应纠正这种扭曲。

评价该例句:好评差评指正

En los dos países más populosos del mundo, las iniciativas de los dirigentes están teniendo un impacto importante.

在世界上两个人口最多国家,领导倡议正产生意义影响

评价该例句:好评差评指正

La solución pacífica del conflicto en el Sudán tiene consecuencias positivas para la región y fuera de ella.

苏丹冲突和平解决对该地区及其他地方都积极影响

评价该例句:好评差评指正

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为附带影响这种具体说法就破坏了各项健全而合法反恐措施。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esas políticas tienen repercusiones de largo alcance en todo el espectro económico, social y ambiental.

然而,这些政策对一系列经济、社和环境领域都意义深远影响

评价该例句:好评差评指正

Progreso y resultados fundamentales.

另外一个大社影响问题是使用和滥用酒精和毒品情况有所增加,发生危险性升高,家庭破碎,以及无保护措施性行为。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos una oportunidad singular para llevar a cabo reformas de gran alcance para adaptar la Organización a las nuevas realidades.

我们拥有一个独特,可借以开展更深远影响改革,使联合国能适应现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


国歌, 国故, 国号, 国花, 国画, 国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Un poquito de carbohidrato no hace ninguna diferencia.

一点碳水化合物不会影响

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sin embargo es un futuro marqués, un hombre poderoso, con influencias, un rival peligroso.

但是他是未来伯爵 一个影响人 一个可怕手。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues hay una presencia enorme también…

其实在那儿也很大影响

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Hoy sería así: Por twitter muere el influencer.

也就是我们现在说,因为推特,影响人都倒台了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Crea usted que yo estaba lejos de suponer que pudieran causarle tan mala impresión.

“我万万想不到那句那样大影响

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ciudades como Valdivia, Temuco y Puerto Varas también tienen una importante influencia alemana.

瓦尔迪维亚、特木科和瓦拉斯港等城市也重要德国影响

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Pero se te antojó porque viste a un influencer comerlo?

但你是因为看到影响人吃它而渴望它?

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Yo creo que también teniendo la referencia de mi padre, que fue mediocentro, fue entrenador, mi hermano también.

我觉得这也我父亲影响,他也是一名中场球员,他也是教练。我哥哥也是。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y bueno, los abstractos resultaron ser muy influyentes ya que de ahí fue que nació el arte moderno.

好吧, 摘要被证明是非常影响,因为那是现代艺术诞生地。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El fiscal Carlos Caputo ordenó la detención del influencer y lo imputó por " violación de domicilio" .

检察官卡洛斯·卡普托下令逮捕这位影响人, 并指控他“家庭暴力” 。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es decir, ser muy conscientes de que cómo decimos las cosas causa un efecto completamente distinto en nuestro destinatario.

意思是,要非常清晰地意识到,我们所说的完全不同影响

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No quiere decir que sea ni mejor ni peor, pero sí se dice que tiene una influencia tremenda.

这并不是说它不好也不坏,而是说它巨大影响

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Además, las comidas y bebidas que contienen cafeína tienen sus propios impactos en el cuerpo que deben tenerse en cuenta.

此外,含有咖啡因食物和饮料身体也其自身影响,需要加以考虑。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Sí, eso repercute bastante en la sociedad, ya que, o sea, antes la hostelería tampoco era una profesión muy recurrida.

, 这社会很大影响,因为换句说, 在酒店业之前也不是一个非常受欢迎职业。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

El ejercicio físico es muy importante para el sistema cardiovascular, pero en el cerebro tiene un efecto también muy importante.

体育锻炼心血管系统非常重要,但它大脑也非常重要影响

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Dentro de esa formación para luchar contra el racismo, en la que tendríamos que incidir más es en la visión científica.

在反种族主义训练中,我们应该更影响是科学视野。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En esa temporada vivió en Roma, Cerdeña, Nápoles, Lombardía y Sicilia, donde conoció la literatura italiana, de la que obtendría una notable influencia.

在这段时间里,他辗转于罗马、撒丁岛、那不勒斯、伦巴第和西西里,在这些地方,他触了意大利文学,这很大影响

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Y por también pues Chavela ha sido una gran referencia para mí y alguien que me ha inspirado mucho desde que empecé a estudiar música.

Chavela很大影响,从我研究音乐开始就我产生了很大启发。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

En 1835 ella conoció a un aristócrata muy influyente, William King-Noel, con quien se casó al poco tiempo y con quien llegó a tener tres hijos.

1835 年,阿达结识了一位非常影响贵族,威廉·金·诺埃尔,不久之后他们结了婚,并生下三个孩子。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuatro influyentes filósofos — Aristóteles, Mill, Kant y Nietzsche — pueden ayudarnos a responder a esta y otras difíciles preguntas morales con sus respectivas teorías.

四位影响哲学家——亚里士多德、密尔、康德和尼采——可以帮助我们用他们各自理论来回答这个问题和其他困难道德问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


国际货币基金组织, 国际经济新秩序, 国际贸易, 国际贸易组织, 国际跳棋, 国际象棋, 国际象棋手, 国际长途大赛车, 国际争端, 国际主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接