有奖纠错
| 划词

Se plantea aquí un problema de terminología.

这是一个关于术语问题。

评价该例句:好评差评指正

Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre terminología toponímica.

地名术语工作组有关活动。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos examinaron las definiciones de términos fundamentales relacionados con el tema.

专家们讨论了这一议题所涉重要术语定义。

评价该例句:好评差评指正

El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.

为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上框架。

评价该例句:好评差评指正

Son empleados y definidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica.

《生物多样性公约》2 使用并界定了这些术语

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones acogieron favorablemente el amplio alcance de los términos utilizados en el principio 2.

一些代表团高兴地看到,原则2使用术语范围较广。

评价该例句:好评差评指正

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语受益人/设保人独立担保项下权。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunos de los términos, así como su alcance, se habían definido con mayor precisión en el comentario.

并且,部分术语术语范围已评注中得到阐述。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la cuestión no es meramente terminológica, sino sustantiva.

Boulet先生(比利时)说,这仅仅是一个术语问题,而是一个实质性问题。

评价该例句:好评差评指正

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

术语往来账户、存账户和定期存账户。

评价该例句:好评差评指正

El término incluye al banco y a toda otra persona que confirme la promesa independiente (“el confirmante”).

术语保兑独立担保银行或其他人(“保兑人”)。

评价该例句:好评差评指正

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,各组织同意采用统一术语来指称各种现行措施。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizan también otras expresiones, como registros de pedidos, anuncios preliminares, anuncios informativos o anuncios planeados.

还使用了诸如“订购目录”、“初步通知”、“信息通知”或“意向发布”等其他一些术语

评价该例句:好评差评指正

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章阐述了这些术语含义。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se podían encontrar productos similares entre las regiones, había que armonizar la terminología para la definición de los productos.

虽然有可能区域间找到类似产品,但仍有必要统一界定这些产品术语

评价该例句:好评差评指正

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏做法,保留与“女性外阴残割”有关术语

评价该例句:好评差评指正

Es importante aclarar qué se entiende por los términos biodiversidad y recursos biológicos en el contexto del presente informe.

此必须说明生物多样性和生物资源这些术语本报告中含义。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que algunas delegaciones dijeron que era necesario emplear una terminología uniforme, otras consideraron que ello no era práctico.

有代表团强调指出,必须使用标准术语,但有代表团认为这切合实际。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.

反之,英文术语“permissibility(可容许性)” (而是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条内容。

评价该例句:好评差评指正

En los proyectos de artículo de la Ley Modelo no figuran definiciones de los términos “subasta”, “electrónica” ni “inversa”.

《示范法》草案中没有对“电子”、“逆向”和“拍卖”这些术语加以定义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estuco, estucurú, estudiado, estudiantado, estudiante, estudiante de primer año, estudiante que ha abandonado los estudios, estudiante mayor, estudiante que se ausenta de clase sin autorización, estudiante universitario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

La tríada oscura es un término utilizado para agrupar tres rasgos de personalidad malévolos.

黑暗三人格是,用于区分三组阴暗的人格特征。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Obviamente, la nomenclatura es esotérica, pero la física es avanzada.

“显然, 用来命名的有点诡异, 但实质精神是相当先进的。”

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La gente habla de otro modo, con términos marinos, con imágenes libres y vistosas.

人们讲起话来是另外种样子,都是航海的,各种样子都有,自由随便,光怪陆离。

评价该例句:好评差评指正
十分钟

La filosofía medieval, la escolástica, se proponía fundamentalmente sistematizar la concepción cristiana del mundo en términos aristotélicos.

中世纪的哲学,即经院哲学,基本旨在用亚里士多德的将基督教的概念系统化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Descubrir que hay un término para estos sentimientos puede ser un gran alivio.

发现这些感觉有可以让人松口气。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La verdad es un término bastante relativo.

真相是相对的

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿por qué estos términos se han vuelto una tendencia?

为什么这些会成为种趋势?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es común encontrar de manera intercambiable estos términos, pero no son exactamente lo mismo.

这些通常可以互换使用,但它们并不完全相同。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y actualmente el término se usa casi siempre para hablar de esclavitud… pero hacia alguna sustancia o actividad.

目前,这几乎总是用来谈论奴隶制......但针对某些物质或活动。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero lejos de pretender escoger un término correcto y uno incorrecto deberíamos de cuestionarnos ¿por qué surgen?

但我们不应该试图选择正确和不正确的,而应该问自己为什么它们会出现?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin embargo, la mayoría de los científicos planetarios lo hacen, por lo cual usamos esa terminología aquí.

然而, 大多数行星科学家都这样做,这就是我们在这里使用该的原因。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El término griego magos no solo se utiliza para hechiceros, en este caso se refiere a hombres sabios u hombres de ciencias.

希腊师不仅指的是巫师,在这种情况下,它指智者或贤士。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Tenía algo de político y había tomado siempre parte importante en las elecciones locales. Por eso conocía las frases empleadas en el Parlamento.

他是政客似的人物,在本地的选举中总能独占鳌头,因此他深知如何使用恰当的政治

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero, como realmente no hay una definición de diccionario del término y cada quien tiene su propia idea han surgido otros términos.

但是,由于该实际上没有字典定义,并且每人都有自己的想法,因此出现了其他

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un pecado, en términos religiosos, es cualquier acto, pensamiento o voluntad que va en contra de la voluntad y las leyes de Dios.

用宗教,罪是指任何违背上帝意志和律法的行为、思想或意志。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un hito clave es el desarrollo de la memoria de trabajo, o en términos de piedad, nuestra realización de la permanencia de los objetos.

关键的里程碑是工作记忆的发展,或者用虔诚的, 是我们对客体持久性的认识。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A ver, hemos hablado de convergencia lingüística, pero como habéis visto este término es amplísimo (o sea, que se nos pueden “pegar” muuuchas cosas).

让我们看看, 我们已经谈到了语言趋同,但是正如您所看到的, 这非常广泛(也就是, 很多东西可以“粘” 在我们身上)。

评价该例句:好评差评指正
物理分钟

En cualquier caso, en física este efecto de mover valor real se llama " transferencia de momento lineal" , o, en términos más cotidianos, una fuerza.

无论如何,在物理学上,这种移动实值的效果被称为 " 线性动量转移" ,或者,用更日常的,是种力量。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Azúcar es un término general que se usa para describir una clase de moléculas llamadas hidratos de carbono y se encuentra en una amplia variedad de comidas y bebidas.

糖是用来描述类被称为碳水化合物的分子的统称,在很多食品与饮料中都可以找到它。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Algo que ayuda a que se desarrolle seguridad en los niños, voy a decir una palabreja psicológica de estas que usamos nosotros a veces, la capacidad de " mentalizar" al niño.

有助于培养孩子安全感的东西,我要的是我们有时使用的心理学,“心智化”孩子的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estupido, estúpido, estupor, estuprador, estuprar, estupro, estuque, estuquería, estuquista, esturar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接