Ese mecanismo garantiza una indemnización apropiada a los afectados y obvia la necesidad de otras medidas alternativas, como el registro que se había propuesto crear, sin mucho acierto.
该机制保障受影响居民能够得到偿,消除了其他任何替代措施的需要,如考虑欠妥的登记册做法。
Una delegación señaló que, como los distintos tipos de los desechos marinos tienen diversos efectos en el medio ambiente marino, no sería adecuado que la comunidad internacional estableciese una prohibición completa del vertimiento de desechos marinos.
一个代表团指出,鉴于同类别的海洋废弃物对海洋环境产生同的影响,因此,国际社会宣布全面禁止排放海洋废弃物有欠妥。
Un motivo de preocupación es la posibilidad de que la intención de incorporar una perspectiva de género a las políticas e instituciones del medio ambiente, de no administrarse bien, redunde en la invisibilidad de la problemática de género y en la adopción de políticas y medidas encaminadas a tratar los problemas de forma improvisada.
一个担忧的是,将性别观点纳入环境政策和机构主流的打算,如果管欠妥,会降低性别观点的明显性,导致权宜性的政策和行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。