有奖纠错
| 划词

Desde entonces han cambiado las prioridades mundiales.

自那以来,全球优先发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.

按收件的先后审查申请书。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, estas prioridades también deben modificarse.

在某些情况下,还必须适当更改优先

评价该例句:好评差评指正

Se indicaban prioridades a nivel de subprograma, elemento de programa y producto.

优先级方案、方案构成部分和产出各级确定。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones deben ser claras y escuetas, indicar prioridades y destacar las consecuencias financieras.

建议当简明扼要,说明优先,并确认任何所涉财务问题。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento se controlará de acuerdo con los recursos, capacidades y prioridades del CCI.

将根据国贸中心的资源、能力和优先管理增长的各方面。

评价该例句:好评差评指正

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这种,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。

评价该例句:好评差评指正

La planificación y el establecimiento de prioridades debe realizarse de manera transparente también en el plano local.

地方一级在规划和确定优先过程中也当透明。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable establecer prioridades definidas.

明确的优先是个关键。

评价该例句:好评差评指正

El mandato del UNIFEM dice claramente que su programa ha de observar las prioridades nacionales y regionales.

妇发基金的授权任务明确指出其方案是根据国家及区域优先制定的。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que tomar decisiones difíciles sobre dónde empezar y cuál debe ser la secuencia de los esfuerzos.

人们将对从哪里着手和如何安排工出艰难决定。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他们利用自己的实力维持全球事务力量不平衡的现状。

评价该例句:好评差评指正

Para potenciar dicha cooperación, la comunidad internacional debería fijar las prioridades para las medidas que hay que adoptar.

为了加强这种合,国际社该为必须采取的措施规定优先

评价该例句:好评差评指正

La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.

总部更需要确定向特派团发放战略部署储存物资的优先(更注重“推”方式,较少的“拉”方式)。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas de gestión basada en los resultados y de gestión del desempeño reflejarán la prioridad asignada a estas cuestiones.

基于成果的管理制和业绩管理制将反映给予这些问题的优先

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a las prioridades, se ha señalado que la Junta clasificó como “principales” las recomendaciones más importantes.

至于确定优先,已经注意到委把最重要的建议列为“主要”建议。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, todos los documentos de políticas regionales sobre el envejecimiento tienen diferentes prioridades para la adopción de medidas.

另一方面,所有有关老龄问题的区域政策文件在行动优先方面有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos anteriores de lograr la integración regional fracasaron, debido en parte a una concepción incorrecta del proceso de integración.

过去几区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化的错误认识。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión confía en que a raíz de esos estudios vuelvan a determinarse efectivamente las prioridades entre las actividades del Departamento.

相信,由于这些研究的开展,新闻部活动的优先将得到切实调整。

评价该例句:好评差评指正

Además, no hay una secuencia regular en la que los conflictos concluyen, se restablece la paz y después llega la estabilidad.

此外,在冲突的结束、重建和平、以及随之出现稳定这三者之间,并没有一定的先后

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使, 使 而采取行动, 使 滋润, 使(船)抢风调向, 使(船)抢风转向, 使(底片)感光, 使(地面)干燥, 使(动物)交配, 使(飞机机舱)增压, 使(感情)冷下来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Nunca se equivocaban en su orden de entrada en escena.

他们从来也会搞 错他们上场的

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dediqué largos años a aprender el orden y la configuración de las manchas.

我用了漫长的年月研究花纹的和形状。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si es así, tienes fuertes habilidades de gestión del tiempo debido a tu capacidad para priorizar rápidamente.

如果是的话,你有很强的时间管理能力,因为你能够快速决定

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Porque tomar una decisión es priorizar y, en este caso, el sueño tiene que ser una prioridad en nuestra agenda.

因为做出一个决定是在确定,这种情况眠必须是我们日程中的首要事务。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Noches enteras malgasté en recordar el orden y el número de unas sierpes de piedra o la forma de un árbol medicinal.

我整夜劲回忆石头纹理的和数目,或者一株有药效的树的形状。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

10 Los seis de sus nombres en la una piedra, y los otros seis nombres en la otra piedra, conforme al nacimiento de ellos.

10 六个名字在这块宝石上,六个名字在那块宝石上,都照他们生来的

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Uno es el de Colombia, Venezuela y Ecuador: las banderas de estos países tienen franjas horizontales amarillas, azules y rojas, en el mismo orden.

一个家族是哥伦比亚、委内瑞拉和厄瓜多尔:这些国家的国旗将黄、蓝、红三种色带按相同排列。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

33 Y sentáronse delante de él, el mayor conforme á su mayoría, y el menor conforme á su menoría; y estaban aquellos hombres atónitos mirándose el uno al otro.

33 约瑟众弟兄在他面前排列坐席,都按着长幼的,众弟兄就彼此诧异。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

El " Documento Central No. 1" es el nombre que tradicionalmente se da a la primera declaración de política del año, considerada como un indicador de las prioridades políticas.

“中央一号文件” 传统上是对今年第一份政策声明的称呼,被视为政治的指标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使(土地)积满砂石, 使(物体表面)结硬壳, 使(橡胶)硫化, 使(语言)卡斯蒂利亚化, 使(语言)卡斯蒂利亚化的, 使...大众化, 使...恢复原状, 使...畸形, 使...极化, 使...苦恼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接