有奖纠错
| 划词

Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.

一、 缔约国得以书面形式正式通知保存人,宣布其退出本公约。

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos incluirán todas las sucursales de la compañía de seguros en la Comunidad y los acreedores serán debidamente informados y tratados sin discriminación, independientemente del Estado miembro en que residan.

此类程序适用于共部保险企业的所有分支部门,权人不论居住在哪个成员国,正式通知并被给予不加歧视的待遇。

评价该例句:好评差评指正

En la sesión celebrada el 9 de enero, el Presidente de las consultas oficiosas informó a la Reunión de que algunos países habían indicado que no asistirían a la Reunión Internacional, a saber: Benin, Bhután, Ghana, Liechtenstein y el Uruguay.

1月9日会议上,非正式协商主席通知会议下列国家表示不参加国际会议:贝宁、不丹、加纳、列支敦士登和乌拉圭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轮胎, 轮辋, 轮休, 轮训, 轮椅, 轮罩, 轮轴, 轮转, 轮转的, 轮子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20236合集

Y Estados Unidos ha notificado oficialmente su decisión de reincorporarse a la Unesco en julio de 2023 sobre la base de un plan de financiación concreto.

美国已正式通知具体融计划于 2023 7 新加入联合国教科文组织的决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


论理, 论述, 论说, 论坛, 论题, 论调, 论文, 论战, 论争, 论证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接