有奖纠错
| 划词

1.El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

1.第三是必须顾及各国防务利益。

评价该例句:好评差评指正

2.El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

2.这种形式可能妨碍其他当事人期望实现。

评价该例句:好评差评指正

3.Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

3.集束弹药属于国际法容许一种防御手段。

评价该例句:好评差评指正

4.En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.

4.我们认为,使用否极少有理由。

评价该例句:好评差评指正

5.Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.

5.嫌疑人缺乏程序保障情况继续受到关切。

评价该例句:好评差评指正

6.También subraya que debe observarse el respeto de las garantías legales.

6.特别委员会还着重指出,必须遵守程序。

评价该例句:好评差评指正

7.La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

7.军事必要性不表示违反武装冲突法行为是

评价该例句:好评差评指正

8.Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.

8.在这方面推进旅游被视为促进发展工具。

评价该例句:好评差评指正

9.Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

9.我们必须坚抵制那些认为恐怖主义有理由任何想法。

评价该例句:好评差评指正

10.Frecuentemente, las familias pierden a miembros que se encuentran en su etapa vital más productiva.

10.各家庭失去成员壮年,是生产能力最强候。

评价该例句:好评差评指正

11.Establezcamos un convenio colectivo para realizar esta aspiración legítima de nuestras naciones.

11.让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一愿望吧。

评价该例句:好评差评指正

12.El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

12.该案案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是

评价该例句:好评差评指正

13.Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

13.如此殖民国家使自己侵占变成,并在这方面自以为是。

评价该例句:好评差评指正

14.Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

14.对《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有理由

评价该例句:好评差评指正

15.Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

15.没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动理由。

评价该例句:好评差评指正

16.Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.

16.恐怖主义就象是一门失控大炮,它不可能是纠任何感觉上冤屈办法。

评价该例句:好评差评指正

17.Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

17.他们没有给出逮捕他理由,他妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

评价该例句:好评差评指正

18.Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.

18.日本人民这些关切是,而且也是同本组织目前面临诸多问题密不可分

评价该例句:好评差评指正

19.El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

19.在没有理由情况下,提交人将西班牙与德国之间《协定》同与所有其他国家协定区别对待。

评价该例句:好评差评指正

20.El Gobierno tienen la responsabilidad de hacer todo lo posible para responder a esta aspiración legítima.

20.政府有责任为实现这一愿望而竭尽所能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zurdera, zurdo, zurear, zureo, Zurich, zurito, zuriza, zuro, zurra, zurrado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级程(下册)

1.Hay que reconocer que la reforma viene a tiempo.

应该说,来正当其时。

「西汉初级程(下册)」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

2.De manera que no había ninguna razón válida para no comer.

因此没有任何正当的理由拒绝吃饭。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

3.Esto es un negocio decente, no un entretenimiento pasajero ni la tapadera de algo sucio.

这是一个正当的生意,不是一时的消遣,也不是什么肮脏交易的掩体。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

4.Este ideal de vida es perfectamente legítimo, sin duda.

毫无疑问,这种生活理想完全正当合法。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
我的故事

5.Estaba decidido a comérmelo cuando el timbre sonó y me salvó.

正当我准备下手时,门铃响了,救了我一命。

「我的故事」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

6.26 En el mismo día fué circuncidado Abraham é Ismael su hijo.

26 正当那日,亚伯拉罕和他儿子以实玛利,一同受了割礼。

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
盲人引路

7.Mientras hablábamos, entró por la puerta un hombre y una vieja.

正当我们谈起劲儿时,一个男人和一位老妇人进了门。

「盲人引路」评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

8.¿Eso no es defensa propia? —dijo la mujer, sacudiéndole por la manga.

“那不是正当防守吗?”那女人一边说,一边晃动着何塞的衣袖。

「Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛」评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

9.Justo cuando Kate se levanta de su mesa, nota que le falta el pendiente de su oreja derecha.

正当凯特从桌边起身时,发现右耳的耳环不见了。

「看广告学西语」评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

10.Para mí no -protestó el abogado-. Hasta el último centavo se ha gastado en diligencias.

" 我可没有," 律师反驳道," 我这儿的每分钱可都花正当。"

「没有人给他写信的上校」评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

11.Pero más allá de la indignación, el problema es que este modelo tiene un montón de consecuencias perversas.

但除了愤怒之外,问题在于这种模式有很多不正当的后果。

「奇趣科普」评价该例句:好评差评指正
盲人引路

12.Subió mi amo al púlpito y cuando estaba en lo mejor del sermón, entró en la iglesia el alguacil.

我的主人上了布道坛,正当起劲时,法警走进堂。

「盲人引路」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

13.Mientras reinaba en la familia esta confusión, llegó Charlotte Lucas que venía a pasar el día con ellos.

正当这一家子闹乱纷纷的时候,夏绿蒂·卢卡斯上她们这儿来玩了。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

14.––A ver, querida tía, ¿cuál es la diferencia que hay en cuestiones matrimoniales, entre los móviles egoístas y los prudentes?

“请问你,亲爱的舅母,拿婚姻问题来,见钱眼红与动机正当究竟有什么不同?

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

15.Y cuando empezaba a llenarse nuevamente de cólera, vio que todos abandonaban la iglesia llevándose el cadáver de Miguel Páramo.

正当他再次要发火时,却看见众人抬着米盖尔·巴拉莫的尸体,离开了堂。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

16.Aclaremos que, sin importar si tenemos libre albedrío o no, los actos cometidos no son justificables.

让我们澄清一下, 无论我们是否有自由意志,所实施的行为都是不正当的。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
风之影

17.Me volví, dispuesto a abandonar seis años de quimeras, pero algo detuvo mis pasos antes de alcanzar la sala de música.

正当我转身要离开这个已度过六年美好时光的地方,才跨进音乐室,我就不不停下脚步。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

18.Justo cuando su carrera vocacional como profesores estaba empezando, estalló la guerra civil, como he dicho, que dura tres años.

正当他们的师职业生涯开始时,正如我所说,内战爆发了,这场战争持续了三年。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

19.En los mejores años de la vida le privó de una independencia a la que no sólo tenía derecho sino que merecía.

正当年轻力壮,应该独立自主,你却剥夺了他这种权利。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

20.A punto de cerrar las portezuelas, Collins, consternado, les recordó que se habían olvidado de encargarle algo para las señoras de Rosings.

正当车门快要关上的时候,他突然慌慌张张地提醒她们说,她们还忘了给罗新斯的太太小姐们留言告别呢。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zurriar, zurribanda, zurriburri, zurrido, zurrir, zurron, zurrón, zurrona, zurronada, zurrumba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接