有奖纠错
| 划词

Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.

保卫祖,抵抗侵略是一个公民崇高职责.

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?

如何确保一个发展机遇?

评价该例句:好评差评指正

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利是对普遍公认一个权利补充。

评价该例句:好评差评指正

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件一个字都有一个会员

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.

感谢他一个与会和他发表看法。

评价该例句:好评差评指正

Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.

需要有装备图表,为复杂特派团一个部分模板。

评价该例句:好评差评指正

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

,为一个人服务

评价该例句:好评差评指正

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中一个都构成本身独特挑战。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deben respaldar a todo país que acepte el desafío del gobierno autónomo.

联合必须支持一个接受自治挑战家。

评价该例句:好评差评指正

Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.

链中一个环节均为这种产品增加了某种价值。

评价该例句:好评差评指正

Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.

这些问题中一个问题都可能引起际律师兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.

能否达到取决于人意志,即一个意志。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.

但是,这首先需要一个坚决努力。

评价该例句:好评差评指正

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标中一个目标都很难单独充分实现。

评价该例句:好评差评指正

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países, cada familia y cada destino humano se vieron afectados por las consecuencias de la guerra.

在许多家,战争后果影响了一个家庭,一个命运。

评价该例句:好评差评指正

Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.

开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符合一个安全利益。

评价该例句:好评差评指正

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,需要保证,一个年龄马尔代夫人能够找到有酬职业。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是一个问题——之所以如此,主要原因是全球化所致。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, era importante apoyar cada paso que se daba hacia el fin del conflicto y el logro de la paz.

因此必须支持结束冲突和实现和平一个步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


去掉头, 去掉污迹, 去掉盐分, 去掉杂质的, 去掉注释, 去冬, 去垢剂, 去垢装置, 去骨, 去核,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Hay en Meryton bastantes oficiales como para engañar a todas las chicas de la comarca.

麦里屯军官们很多,足够使这村子里年轻姑娘失

评价该例句:好评差评指正
西语发音大不同

También tenemos que satisfacer el paladar de cada uno de los miembros de la familia.

同时我们还要顾全家里偏好口味。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Casi todos los visitantes compran algunos de esos productos.

几乎到西班游客都会买上些。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Todos los días de Acción de Gracias, desde hacía nueve años.

九年来感恩节都是这样。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Automáticamente consideras que cada palabra que pronuncia es una mentira.

你会自动认为他所说字都是谎言。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero sobre todo en España sabemos disfrutar de la vida.

最重要是,西班人都懂得享受生活。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hacer que cada uno de nuestros sentidos explote al ritmo de nuestros corazones.

让我们感官都随着心脏跳动节奏而迸发。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班

Y espero que todos ustedes hagan lo mismo.

我希望你们中人,都能做得到这些。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Sé que el anuncio de Coca-Cola de Arica es el más grande del mundo.

ellos y y por qué uso indicativo o subjuntivo.正如你所见,在评论这些事件时候,我用到了陈述式和虚拟式,那我们现在来地看,学习用法,以及为什么要用陈述式,为什么要用虚拟式。“我知道阿里卡可口可乐广告标语是全世界面积最大。”

评价该例句:好评差评指正
今日西班

¿Recordáis que en España suele haber un dulce tradicional para cada festividad?

你们还记得吗?就是西班节日都会有其传统甜品。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ya se daría usted cuenta de que todos cuantos estaban en la calle eran cómplices.

你当然看得出来在街上人都是和咱们

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La tonta risilla de Margarida resonó en el salón.

此时,玛格丽妲发出串愚蠢尖锐笑声,充斥着客厅角落。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su tez palideció de rabia y todas sus facciones mostraban la turbación de su ánimo.

他气得脸色铁青,从五官部位都看得出他内心烦恼。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Con cada escena he querido representar una característica de los adverbios con " -mente" .

我刚刚用场景是我想介绍带“-mente”副词种特点。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y todos los que entienden de tecnología tienen una responsabilidad mayor.

懂技术人都肩负着更大责任。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Eso le da a la hoja oportunidad de sobra para absorber cada fotón de luz que la atraviese.

这让叶子有足够机会吸收通过它光子。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y ahora sí, me gustaría analizar un poco más cada uno de los 7 pecados capitales.

现在,我想对七大罪中进行更多分析。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Deberíamos cubrir de plantas todos los rincones de las ciudades.

我们应该让植物覆盖城市角落。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Las acepciones son cada uno de los significados de una palabra según el contexto en el que aparecen, ¿vale?

含义是指根据词出现语境而产生义,对吗?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Así pensaba Pedro Páramo, fija la vista en Susana San Juan, siguiendo cada uno de sus movimientos.

佩德罗·巴拉莫这样想。他目光紧盯着苏萨娜·圣胡安,注视着她动作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 权充, 权贵, 权衡, 权衡利弊, 权力, 权力分享, 权力经纪人, 权力平衡, 权利,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接